שיחה:Laß, Fürstin, laß noch einen Strahl, רי"ב 198

יצירת הפניה עריכה

רי"ב 198 213.8.204.22 12:08, 14 באוקטובר 2016 (IDT)תגובה

על תרגום כינויה של כריסטיאנה "die Betsäule Sachsen" עריכה

בגרמנית Betsäule הוא למעשה "ציוּן" במובן "ציון קדוש", למעשה מדובר לעיתים בקפלה קטנה ובמקרים אחרים בעמוד שמהווה נקודה מקודשת. לכן המונח אינו חד משמעי ומבקש לארמז לדו המשמעות הבאה עמוד תווך (יציבות ואיתנות) ודבר מקודש. בתרגום המונח מצאתי שהמקבילה הקרובה ביותר המסמלת בעברית גם מקום מקודש וגם מסד איתן, היא אבן השתייה (אף על פי שקודם לכך עלו בראשי הציונים שהם מקדשי שינטו והשערים המפורסמים וגם בעז ויכין). אפשר שאת המונח ראוי לתרגם בצורה המסורבלת "עמוד הציון המקודש הסקסוני".213.8.204.22 12:08, 14 באוקטובר 2016 (IDT)תגובה

17 באוקטובר עריכה

ביום זה בוצעה הקנטטה לראשונה, האם ניתן להעלות הערך ברשימה המופיעה בעמוד הראשי? תודה. 213.8.204.22 12:08, 14 באוקטובר 2016 (IDT)תגובה

נמצאו קישורים חיצוניים שצריכים תיקון (אוקטובר 2022) עריכה

שלום עורכים יקרים,

מצאתי קישור חיצוני אחד או יותר בLaß, Fürstin, laß noch einen Strahl, רי"ב 198 שזקוק לתשומת לב. אנא קחו רגע כדי לבדוק את הקישורים שמצאתי ולתקן אותם בערך אם נדרש. מצאתי את הבעיות הבאות:

כאשר תסיימו לערוך את השינויים הנדרשים, אנא בקרו בדף השו"ת למידע נוסף לתיקון בעיות עם הקישורים לעיל.

הודעה זו תופיע רק פעם אחת לקישורים אלו.

בידידות.—InternetArchiveBot (דווח על באג) 07:46, 18 באוקטובר 2022 (IDT)תגובה

חזרה לדף "Laß, Fürstin, laß noch einen Strahl, רי"ב 198".