שיחת משתמשת:שלומית קדם/ארכיון ה'


שיחה:שוברטיאדה עריכה

שלום שלומית! כשניהלנו את הדיון הקצרצר בדף השיחה של הערך לא ידעתי שאת זו שכתבת אותו; הנחתי שזהו ערך של כותב אנונימי שנועד למטרות פרסומיות, ולפיכך הרשיתי לעצמי להתבטא בצורה מזלזלת. לפני כמה דקות ראיתי שהערך הוא שלך, ורציתי להתנצל על נימת הדברים - כידוע לך את אחת הוויקיפדיות היותר נערכות עלי, ואני מבקש שלא תקחי את מה שאמרתי באופן אישי.
אשר לערך עצמו, אני עדיין חושב שאין לו קיום בפני עצמו - אולי עדיף לשלב את המידע בתוך פרנץ שוברט. אביעד המקורי 02:08, 7 בפברואר 2007 (IST)תגובה

שלום, אביעד.

באמת התפלאתי קצת על הנימה, אבל לא נפגעתי, כי לא היה בדברים שום דבר פוגע. אני עדיין חושבת שיש מקום לערך, אבל אין לי התנגדות לשלב אותו בערך של שוברט. בכל אופן, אופי פרסומי ודאי לא היה שם, כי הדברים נכתבו לאחר האירוע ועד שנה הבאה, מי יזכור ומי יודע אם בכלל יחזרו עליו בעתיד. ושים לב, שלא הזכרתי את הכיבוד בסגנון וינאי בהפסקות!:)--שלומית קדם 09:36, 7 בפברואר 2007 (IST)תגובה

ראיתי במקרה את שמך, בנושא מחיקת הערך "שמות בישראל" - ואני חלוק עלייך שם. עריכה

אפשרי בהחלט, שמן הראוי לערכו ולשפצו, להוסיף עוד התפלגויות, החסרות שם גם לדעתי! אולם, בשום-פנים-ואופן, אין זו סיבה למחיקתו של ערך, שאדם ישב והשקיע בכתיבתו... וכך כתבתי גם שם.

ותודה על שהבאת אותי ל"ויקיפדיה"!!

Artoudian12 13:09, 8 בפברואר 2007 (IST)תגובה

שלום וברוך הבא לוויקיפדיה.

אני חושבת שאני מנחשת מי אתה, אבל לא אחשוף את זהותך לכלל המשתמשים, אם זה רצונך. בקשר לערך המדובר, זה טבען של הצעות מחיקה, שדנים בהן אם להשאיר ערך או למחוק אותו. בכל ערך ממשי (שאיננו השחתה לשמה ובאלה אין כלל דיון אלא מחיקה מהירה) השקיע אדם זמן ומחשבה, ויש בהחלט לקחת זאת בחשבון, אבל יש ערכים בלתי ראויים (לאו דווקא הערך הזה) שלאחר דיון נמצא רוב ברור למחיקתם. יש כמובן גם מצב הפוך, ובמקרה זה הערך יישאר. האפשרות לחלוק על דעת אחרים ולהביע את דעתך היא היא נשמת אפה של הוויקיפדיה. ובאשר להתפלגויות ולשיפוצים - אדרבא, האםאתה מתגייס?--שלומית קדם 14:01, 8 בפברואר 2007 (IST)תגובה

היי :-) עריכה

האמת? לקח לי קצת זמן להתכוונן למה שאמרת לי. לא הצלחתי להבין למה את מתייחסת עד שניזכרתי שבאמת, באיזה שהוא תיקון שעשיתי, רשמתי בהסבר לתיקון: שגיאת כתיב. אכן, את צודקת, זו לא ממש שגיאת כתיב, אלא סתם טעות בהוספת אות מיותרת, בלי כוונה(שזה כניראה תקלדה?). ואם כבר אני כאן, אז יישר כח על ההשקעה הרבה בויקי. ראיתי שכתבת הרבה ערכים :-) Andavשיחה 17:17, 8 בפברואר 2007 (IST)תגובה

תודה, ואני שמחה על התגובה המהירה ועל תשומת הלב להערה. כל הכבוד ובהצלחה בוויקיפדיה.--שלומית קדם 18:20, 8 בפברואר 2007 (IST)תגובה

ערכים יתומים עריכה

היי,

אנא העיפי מבט על הערכים היתומים: המיסה וטרנספוזיציה לכלי נגינה. עופר קדם 18:34, 8 בפברואר 2007 (IST)תגובה

היי, עופר.

מיסה במוזיקה כבר איננו יתום, יש לו קישורים בכל מקום אפשרי. לגבי טרנספוזיציה, פניתי אל כותב הערך והסברתילו את העניין, אני מקווה שהוא יעשה את הדרוש.--שלומית קדם 19:47, 8 בפברואר 2007 (IST)תגובה

שיניתי לשם מיסה (מוזיקה), בהתאם לויקיפדיה:מתן שם לערך. דוד שי 22:57, 8 בפברואר 2007 (IST)תגובה

עוד יתומים: אמברואז תומא, ואלברט קטלבי. עופר קדם 17:13, 9 בפברואר 2007 (IST), וגם ברטה ימפולסקי. עופר קדם 17:31, 9 בפברואר 2007 (IST)תגובה

שניים מהיתומים מצאו בית. לקטלבי אינני מצליחה למצוא מאמצים.--שלומית קדם 20:05, 9 בפברואר 2007 (IST)תגובה

וליתום הזה את אחראית: רון רגב... עופר קדם 11:25, 11 בפברואר 2007 (IST)תגובה

הכרתי באחריותי ומצאתי לו בית.--שלומית קדם 13:52, 11 בפברואר 2007 (IST)תגובה

תזמורת קאמרית / הרמוניה עריכה

שלום, ותודה בשם כולם על השקעה בויקיפדיה. פתחתי ערך לתזמורת קאמרית, אשמח אם תתני עיניך בו. באותה העת הערתי מספר הערות בשיחה:הרמוניה. לעיונך. RazB 16:12, 9 בפברואר 2007 (IST)תגובה

שלום, רז,

על דבריך לגבי הרמוניה עניתי בשיחת הערך. בקשר לתזמורת קאמרית, נתתי עיני ואף הרשיתי לעצמי לערוך, אם כי הערך עדיין בעבודה. עצרתי באמצע, ואם תעדיף שלא אמשיך, אמור לי זאת כאן ואחכה עד שתסיים. אני מקווה, שהשינוןיים שהכנסתי יהיו לרוחך.--שלומית קדם 16:52, 9 בפברואר 2007 (IST)תגובה

שוב שלום לשלומית, את הרמוניה אתקן,כשאתפנה(תקופת מבחנים:)). יש בדעתי גם לכתוב מחדש את קונטרפונקט שלדעתי רצוף שגיאות. אמרת שערכת מעט את תזמורת קאמרית. אולם איני רואה שנוי, גם בדף הגירסאות קודמות. כנראה שכחת לשמור,אמנם ערך זה מוגדר בשלבי עריכה אך סביר שלא אתפנה בזמן הקרוב, לכן יטב אם תתקני ותערכי כרצונך. שוב תודה. נ.ב. לארנולד שנברג הוספתי רשימה חלקית מספריו, אך תרגמתי לעברית את שמותיהם.אני זוכר שכך היה נהוג באנצקלופדיה העברית. איני יודע כיצד כאן. אם יש צורך אתקן. RazB 13:11, 12 בפברואר 2007 (IST).תגובה

שלום, רז.
אינני יודעת מה קרה בתזמורת קאמרית - אין ספק ששמרתי, אבל לעתים השמירה אינה נקלטת וצריך לחזור עליה, וכנראה לא הבחנתי בכך. לא נורא, אעשה את זה שוב. אשמח מאד אם תכתוב את קונטרפונקט מחדש. התכוונתי לעשות את זה ולא הגעתי אליו. בקשר לספריו של שנברג - במקרה זה אין שום בעיה לתרגם את שמותיהם, כיון שהם ענייניים מאד וסביר שאם תורגמו או יתורגמו בעתיד, אלה יהיו שמותיהם. במקרים אחרים, כאשר השם ציורי, ספרותי או משתמש באיזה ביטוי ייחודי לשפה, עדיף לברר אם יש כבר שם מתורגם ואם לא, להביא את שם הספר בשפת המקור.--שלומית קדם 15:28, 12 בפברואר 2007 (IST)תגובה
הערך קונטרפונקט במצבו הנוכחי מוטב לו שלא נולד משנולד. עדיף לכתוב מחדש מאשר לנסות ולערוך אותו. אביעד המקורי 15:33, 12 בפברואר 2007 (IST)תגובה
אין ספק, וזה גם מה שהציע רז. אני מקוה, שבבוא העת, כשייכתב ערך חדש, תציץ בו ותביע את דעתך. כנ"ל לגבי תזמורת קאמרית, שהרגע סיימתי את עריכתה.שלומית קדם 16:04, 12 בפברואר 2007 (IST)תגובה

טרנספוזיציה לכלי נגינה עריכה

הערך לא משוייך לשום קטגוריה, לאיזו קטגוריה את חושבת שיש לשייך אותו? תודה, ‏Almighty ~ שיחה 15:03, 15 בפברואר 2007 (IST)תגובה

שייכתי אותו לקטגוריה:מוזיקה, כי היא היחידה שעולה על דעתי. אולי אפשר יהיה לחשוב על משהו מדויק יותר.--שלומית קדם 15:50, 15 בפברואר 2007 (IST)תגובה
אחרי עוד קצת מחשבה הוספתי את קטגוריה:כלי נגינה--שלומית קדם 15:54, 15 בפברואר 2007 (IST)תגובה
הערך לא מתאים לקטגוריה "כלי נגינה" מכיוון ששם מרוכזים כלי הנגינה ובמקרה שלנו לא מדובר בכלי נגינה אלא במשהו אחר (לא בדיוק הבנתי מהו, אבל לא כלי נגינה זה בטוח).
בקטגוריה:מוזיקה תוכלי למצוא רשימה של כל קטגוריות המשנה שלה שכנראה אחת מהן תתאים. אני חשבתי אולי אפשר לשייך ל"טכניקות מוזיקליות" או ל"סגנונות מוזיקליים".
אשמח אם תסתכלי על הרשימה ותחליטי, תודה ‏Almighty ~ שיחה 02:45, 18 בפברואר 2007 (IST)תגובה
אולי ליצור קטגוריה לעיבודים או לעיבוד מוזיקלי בו יהיה גם טרנספוזיציה (מוזיקה) טרנספוזיציה לכלי נגינה ועיבוד מוזיקלי.--‏Avin שיחה20:12, 21 בפברואר 2007 (IST)תגובה
סליחה על ההתערבות, אבל טרנספוזיציה היא שיטה ששייכת לתחום התאורייה המוזיקלית. המעבד עושה שימוש בתאורייה המוזיקלית כדי לשנות את המוזיקה. לכן, אין צורך ליצור קטגוריה של עיבוד מוזיקלי. רותם - אהמ... 20:34, 21 בפברואר 2007 (IST)תגובה
לדעתי אין כאן כל עיבוד, כי מה שעושה הטרנספוזיציה זה בעצם שינוי התווים הכתובים כדי להביא לכך, שהמוזיקה הנשמעת בכלים הדורשים טרנספוזיציה תישמע כמו שהייתה נשמעת לו נוגנה בכלים, שאינם זקוקים לה. כלומר, אם אני מבינה נכון, הרי אם חליל או אבוב ינגנו את תפקיד הקלרנית ללא טרנספוזיציה, לא תהיה שום בעיה במוזיקה הנשמעת. מדובר רק בשינוי בגובה התו הכתוב, לא המושמע, ומכאן שאין שום עיבוד. בעצם זו טכניקה של כתיבת תווים, שאפשר לשייך לטכניקות מוזיקליות, וזו הקטגוריה הרשומה עכשיו בערך.--שלומית קדם 21:34, 21 בפברואר 2007 (IST)תגובה

אמה קרקבי עריכה

היי! ראית מה "רמזתי" לך בשיחת משתמש:Aviad2001#משה בר-עמי? אביעד המקורי 00:55, 18 בפברואר 2007 (IST)תגובה

היי, אביעד.

עכשיו ראיתי. רמז דק מאד, אבל הצלחתי להבין:) יש עוד המון זמרים וזמרות בלי ערך, אבל היא תהיה הבאה בתור, אחרי שאגמור את תאודוראקיס (אני בנושא יוון בימים אלה, אחרי קסנאקיס). באיזו מקהלה שרת עם בר-עמי? אינני מצליחה להיזכר, אם הוא היה באחת המקהלות שהייתי בהן. היו לא מעט תמהונים במקהלה הפילהרמונית.--שלומית קדם 09:34, 18 בפברואר 2007 (IST)תגובה

לא, זו היתה מקהלת האקדמיה למוזיקה, שבה נאלצו לשיר כל הסטודנטים שלא ניגנו בכלי תזמורתי. אני אישית מאוד נהניתי, למרות שרוב האחרים קיטרו היטב בגלל השעה המוקדמת, והיה הכרח למנות "רס"רית נוכחות" שתוודא שכולם מגיעים. אביעד המקורי 12:00, 18 בפברואר 2007 (IST)תגובה
בתור מה שר שם בר-עמי? סטודנט נצחי או אסיסטנט לרס"רית הנוכחות? על הנוכחות שלו ודאי לא היה צורך לפקח:)--שלומית קדם 18:40, 18 בפברואר 2007 (IST)תגובה
זה לא היה כל-כך ברור; הוא הסתובב באקדמיה ממילא רוב ימיו ולילותיו, אז הסכימו שישתתף במקהלה, שבאותה שנה השתתפה בהפקת "כרמן" של האקדמיה. הוא נהנה הנאה מרובה. אביעד המקורי 19:48, 18 בפברואר 2007 (IST)תגובה
אני בטוחה שנהנה. זו הייתה הפקה בימתית מלאה? לי יש זכרונות חביבים מהפקה קונצרטנטית למחצה בשנת 1969 עם הפילהרמונית וזכרונות נפלאים מהפקות בימתיות מלאות של "שמשון ודלילה" בקיסריה ב-1972 ו"אותלו"- נדמה לי ב-1976. בחזרה הגנרלית של כרמן אסקמיו היה צרוד וכדי לא לאמץ את גרונו, שר בלחש, מול דון חוזה שלא חסך בקולו. התוצאה הייתה אחד הדברים המצחיקים ביותר שאני זוכרת. כשהגיע תור המקהלה לשיר, היה קשה מאד להירגע מהצחוק שאחז בנו... --שלומית קדם 20:16, 18 בפברואר 2007 (IST)תגובה
היי, אביעד,

לעניין אמה קרקבי, הסתכלתי בערך שלה באנגלית, והוא לא מי יודע מה. יש שם הרבה סיפורים לא מתועדים, רשימת הקלטות מפורטת אך לא מלאה (]]דידו ואניאס" של דקה איננו נזכר) ומעט חומר רציני, ועל הערך מוצבת תבנית דרישה למקורות, כך שבערך שליש ממנו אי אפשר לתרגם. אולי יש לך חומר רציני יותר, שאוכל לעבד ממנו ערך הגון, למשל מגרוב? תודה, --שלומית קדם 18:37, 20 בפברואר 2007 (IST)תגובה

טוב, קודם כל יש את www.emmakirkby.com שמשום מה לא עובד, לפחות אצלי, ונראה כרגע כמו הכנה לאתר של ברבי. הגרוב נותן על קרקבי פסקה אחת:
Kirkby, (Carolyn) Emma

(b Camberley, Surrey, 26 Feb 1949). English soprano. She studied classics at Oxford and singing with Jessica Cash...

אביעד המקורי 18:45, 20 בפברואר 2007 (IST)תגובה

תודה. אנסה לבשל משהו ראוי לקריאה מזה ומחלק מהערך באנגלית.שלומית קדם 18:52, 20 בפברואר 2007 (IST)תגובה
חזרה לדף המשתמש של "שלומית קדם/ארכיון ה'".