We're Going to Hang out the Washing on the Siegfried Line

We're Going to Hang out the Washing on the Siegfried Line ("נתלה את הכביסה על קו זיגפריד") הוא שיר היתולי באנגלית שחובר בימי המלחמה המדומה בחודשים הראשונים של מלחמת העולם השנייה. פזמון השיר מבוסס על משחק מילים בין "קו זיגפריד" לבין clothesline, שפירושו חבל כביסה, ומילולית: "קו בגדים".

We're going to hang out the washing
on the Siegfried Line
(שורות ראשונות)

We're going to hang out the washing on the Siegfried Line
Have you any dirty washing, mother dear?

חייל אמריקאי תולה את כבסיו על ביצורי קו זיגפריד, ספטמבר 1944. הביצורים האחרונים בקו נפלו באביב 1945

השיר נכתב על ידי המשורר האירי ג'ימי קנדי (Jimmy Kennedy) בעת ששירת כקצין בחיל המשלוח הבריטי בצרפת. הוא חיבר אותו במטרה ללגלג על קו זיגפריד - קו הביצורים הגרמני בגבול גרמניה-צרפת שמולו ניצבו חיילי בעלות הברית, וכדי לרומם את מוראל החיילים והציבור בעורף. מלחין השיר היה מייקל קאר (Michael Carr).

השיר בוצע בקונצרט גדול שנערך בבסיס צבאי בלונדון ב-17 באוקטובר 1939 על ידי הזמרת אדלייד הול (Adelaide Hall) בליווי תזמורתו של אנונציו מנטובאני (Annunzio Paolo Mantovani). הקונצרט שודר על ידי ה-BBC וצילום יומן קולנוע שלו השתמר ונחשב לצילום המוקדם ביותר של אמן המבצע את השיר.

השיר זכה בימי במהלך המלחמה לביצועים של אמנים בולטים, וביניהם ארתור אסקי (Arthur Askey), פלנגן ואלן (Flanagan and Allen) וורה לין. צמד הלזלים (The Two Leslies) חיברו לשיר קדימון בנוסח של מכתב שכותב חייל בצרפת לאמו וכן מספר שורות נוספות.

לאחר המערכה על צרפת ועל ארצות השפלה, שהסתיימה בתבוסת בעלות הברית, חוברה פרודיה בגרמנית על השיר.

קישורים חיצוניים עריכה