הבריחה (ספר)

הבריחה הוא רומן לבני נוער מאת אסתר שטרייט-וורצל שפורסם בשנת 1973 בהוצאת מסדה.

הבריחה
מידע כללי
מאת אסתר שטרייט-וורצל
איורים יונתן גרשטיין
שפת המקור עברית
הוצאה
הוצאה מסדה
תאריך הוצאה 1973
מספר עמודים 189
קישורים חיצוניים
הספרייה הלאומית 001895267, 001799068, 001145818, 001895230

הספר מבוסס על סיפור אמיתי של משפחה יהודית שחיה באחת ממדינות ערב, ובורחת לישראל. הספר מספר את סיפורה של חווה, האחות האמצעית במשפחה.

על השמות עריכה

בני המשפחה עברתו את שמם עם עלייתם ארצה. לפני שעלתה לארץ שמה של חוה היה אוולין. אולם בהקדמה לספר אסתר מציינת כי כל השמות בספר מלבד חוה וז'קלין בדויים. כמו כן שם המדינה ממנה ברחו נשאר חסוי, ובספר שמה הוא "ערב" כשם כולל (אף על פי שיכול להיות שמדובר בסוריה, זאת מאחר שהמרגל הישראלי המוזכר בספר הוא ככל הנראה אלי כהן).

תקציר העלילה עריכה

אסתר שואלת את אחת מתלמידותיה מאיפה עלתה לארץ. הנערה משיבה כי באה מאחת ממדינות ערב העוינת לישראל. היא מספרת לה את סיפור הבריחה, ואסתר כותבת את הסיפור בגוף ראשון. אוולין גדלה בבית יהודי דתי, גאה במוצאה ובמשפחתה האמידה. היא חיה בבית גדול, עם הוריה, סבתה, אח ואחות קטנים. אחותה הגדולה נישאה וחיה עם בעלה בשכונה אחרת, זאת לאחר שאבי המשפחה הצליח למנוע בעוד מועד נישואין בין האחות הגדולה לבין ערבי מקומי שהתאהב בה. אחיה הגדול נסע לצרפת ללמוד רפואה, ואז עלה לישראל. עם גילויי שנאה כלפי היהודים, שהתעוררה בעקבות גילוי של מרגל ישראלי, המשפחה סופגת נזק רב. הוריה הפסידו את אדמתם ובוזזים הרסו את חנות הבדים שלהם. סימון האח הקטן הוכה בידי ילדי שכניהם כמו גם מרסל האחות הבכורה ובעלה, שנכלא באשמת שווא. חברה טובה של אוולין סיפרה לה שהיא עוזבת את ערב באמצעות חוליית מבריחים. אוולין רוצה לעזוב גם כן, אבל הוריה היססו. לבסוף מחצית מביתם נלקחת מהם וניתנת לעורך דין, שהיה חבר של אביה והחליט להתנכל להם. עורך הדין מרהיב עוז ומסביר למשפחה כי בשלב מסוים גם שאר הבית עומד בסכנה, כמו גם החנות. כאשר ההורים מבינים כי פרנסתם כבר אינה בטוחה, מחליטים גם הם לעזוב את ערב. המשפחה נעזרת בחוליית מבריחים, אותה חוליה שהבריחה את חברתה של אוולין. העומד בראשה התחבב על אוולין והיא קראה לו "פנטלון". גם אמה סומכת על פנטלון ומאמינה שיעביר אותם בשלום. האב מהסס, אבל לבסוף סומך על אשתו ועל אוולין. הוא מגייס סכום עתק עבור כל המשפחה, מלבד מרסל,ובעלה שאינו רוצה לעזוב. הם גם משלמים עבור שמואל, בן הרב, צעיר שניסה להגיע לישראל, פעם אחת בעצמו, ונכשל. לאחר שגייסו את הכסף והעבירו אותו, המשפחה יוצאת לדרכה. היא פוגשת שלושה מבריחים (הקוראים לעצמם ואחד, תניין, ותלאתי, אחת, שתיים ושלוש בערבית) שמלווים אותם בדרך ההררית הקשה מעבר לגבול. תניין מציל את אוולין כאשר היא כמעט טובעת בביצה שהיה עליהם לעבור. הם גם סוחבים את סבתה של אוולין רוב הדרך. אוולין מספרת בהתרגשות על סבתה, שקשיי הדרך לא מנעו ממנה לעזוב איתם, למרות הסבל הרב שעברה. כאשר המשפחה מגיעה למדינה השכנה מגיע איש הסוכנות היהודית, שאול, שנותן לאוולין את שמה החדש- חוה. שאול גם שופך אור על דמותו של פנטלון. בניגוד לדימוי החמדן, שאול מסביר כי הכסף מיועד כמעט לגמרי לשחד את שומרי הגבול ולא לכיסו הפרטי של פנטלון. במהלך טיוך דינה השכנה הילדים נתקלים שוב באותו עורך דין שגזל מהם את ביתם. הוא כמובן מזהה אותם, ומנסה לגרום לכך שייעצרו מייד באשמת שהייה בלתי חוקית ויוסגרו חזרה לערב, אך שאול מצליח לסכל את זממו. למרות שהסכנה המיידית תמה, המשפחה עדיין הייתה מאוד מודאגת, ושאול מרגיע אותם ומספר להם שעורך הדין נאסר, ולא יוכל עוד לגרום לבעיות עבורם, ועבור מרסל שנותרה בערב. המשפחה מצליחה לעלות על מטוס וכך הם מגיעים לישראל. במטוס הם נתקלים בשמואל, שגם אותו פנטלון הוציא מערב. בישראל הם מתקבלים בשמחה על ידי נציג נוסף של הסוכנות. הסכנה הגדולה בה היו עברה והספר מסתיים בבוקר הראשון של חווה בבית החדש.

הוצאה מחודשת עריכה

בשנת 1992 הספר יצא בהוצאה מחודשת בהוצאת עמיחי. אסתר הוסיפה הערת מחברת בתחילת המהדורה המחודשת.

קישורים חיצוניים עריכה