יום הולדת שמח

שיר שנהוג לשיר בעת חגיגת יום הולדת, ובעיקר בעת הבאת עוגת יום ההולדת

יום הולדת שמח או יום הולדת הידד או שיר יום ההולדתאנגלית: Happy Birthday to You) הוא שיר שנהוג לשיר בעת חגיגת יום הולדת, ובעיקר בעת הבאת עוגת יום ההולדת. ספר השיאים של גינס קובע כי השיר הוא השיר הפופולרי ביותר בשפה האנגלית. השיר נכתב במקורו באנגלית ותורגם לשפות רבות כאשר הלחן נותר זהה.

נהוג לשיר את השיר "יום הולדת שמח" בעת הגשת עוגת יום ההולדת.

לחן השיר נכתב על ידי האחיות האמריקאיות פאטי ומילדרד היל בשנת 1893. האחיות, שעבדו כמורות בבית ספר בלואיוויל שבמדינת קנטקי כתבו את השיר כשיר בוקר לילדי בית הספר ושמו היה "בוקר טוב לכולם" ("Good Morning to All").

חברת וורנר מיוזיק גרופ טענה שהיא מחזיקה בזכויות יוצרים על השיר החל משנת 1935 (הגנה שתפוג, לטענת החברה, רק בשנת 2030 בארצות הברית). המשפטן רוברט בראונס טען, לעומת זאת, שזכויות היוצרים של היצירה כבר פקעו.[1] השיר מובא באופן תדיר כדוגמה בדיונים בנושא זכויות יוצרים, ועקב הטענות לזכויות יוצרים, ביצירות אמנות כגון סרטים והצגות בהן כחלק מהעלילה יש חגיגת יום הולדת נמנעים לעיתים המחברים מלהשתמש בשיר. בספטמבר 2015 קבע בית משפט פדרלי בארצות הברית כי אין לחברה זכויות על השיר, וכי הוא ברשות הציבור.[2]

אחד הביצועים הנודעים של השיר הוא של מרילין מונרו ששרה אותו לנשיא ארצות הברית ג'ון קנדי ב-1962 ("Happy Birthday, Mr. President").

מילות השיר עריכה

מילות השיר המקוריות באנגלית (עם השם ג'ון כדוגמה):

Happy birthday to you,
Happy birthday to you,
Happy birthday, dear John,
Happy birthday to you.

תרגום לעברית:

יום הולדת שמח לך,
יום הולדת שמח לך,
יום הולדת שמח, ג'ון היקר,
יום הולדת שמח לך.

נוסח עברי עריכה

בתקליט "שירי ילדים" של חנה אהרוני, משנת 1957, מופיע הנוסח הבא של השיר:

יום הולדת עליז,
יום נפלא ומיוחד,
יום הולדת ל-xxxx,
יום הולדת נחמד.

הנוסח הנפוץ היום הוא פחות מליצי ויותר פשוט, והוא הנוסח הבא:

יום הולדת שמח,
יום הולדת שמח,
יום הולדת ל-xxxx,
יום הולדת שמח.

קישורים חיצוניים עריכה

  מדיה וקבצים בנושא יום הולדת שמח בוויקישיתוף

הערות שוליים עריכה