לוקסמבורגית
לוקסמבורגית (Lëtzebuergesch, בתעתיק עברי: "לואטצבוייאש" ולא "לטסבורגש") היא שפה גרמאנית המדוברת בלוקסמבורג. בנוסף מדוברת השפה בפי כמה אלפי אנשים בגרמניה, בצרפת ובבלגיה.
מדינות | לוקסמבורג, בלגיה, גרמניה, צרפת |
---|---|
אזורים | מערב אירופה |
דוברים | 600,000~ (2020) |
שפת אם | 590,000~ |
כתב | אלפבית לטיני |
משפחה |
|
לאום | לוקסמבורג |
מוסד | המועצה הקבועה ללוקסמבורגית |
קוד שפה | lb |
קוד ISO 639-1 | lb |
קוד ISO 639-2 | ltz |
קוד ISO 639-3 | ltz |
ראו גם | שפה • כתב • רשימת שפות |
השפה דומה מאוד לגרמנית ולהולנדית, ומשולבות בה מילים צרפתיות רבות. ב-1976 הופיעה הלוקסמבורגית לראשונה בכתב, אף שהייתה מדוברת בערך מאז תחילת האלף השני לספירה. ב-1984 הפכה לשפה הרשמית של לוקסמבורג.
אף על פי שהיא שפה הדומה מאוד לגרמנית ולשפות גרמאניות מערביות אחרות, כתוצאה מהשפעה צרפתית ותוספות שנוספו ונוצרו לאורך הזמן, לאנשים דוברי גרמנית תקנית מעט קשה להבין אותה ואף קשה להם יותר לדבר אותה נכון. ההשפעה הצרפתית היא ישירה, כלומר, חלק מהמילים בלוקסמבורגית הן מילים צרפתיות (לדוגמה: merci - תודה, buschauffeur - נהג אוטובוס, matière - חומר וכדומה).
השפה הגרמנית נקראת בלוקסמבורגית דֵּייטְש (Däitsch) ולפעמים פְּרַייסֵש (Preisesch) ("פרוסית", כינוי הנתפס כפוגעני). השימוש הנפוץ ביותר של גרמנית הוא בעיתונים ובבתי-הספר היסודיים. השפה המנהלית העיקרית היא צרפתית. לוקסמבורגית מדוברת בכל תחנות הרדיו בלוקסמבורג ובפי רוב תושביה.
ב-1998 נוסדה "הוועדה הקבועה ללשון הלוקסמבורגית" (Conseil Permanent de la Langue Luxembourgeoise - CPLL) העוסקת בחקר השפה.
לוקסמבורגרים רבים רואים בלוקסמבורגית שפה עצמאית ולא גרסת משנה של גרמנית ומעדיפים להשתמש בה על פני צרפתית או גרמנית תקנית, לעיתים אנשים המדברים רק גרמנית תקנית עלולים להיתפס כמתנשאים או שונים והמקומיים ינסו ללמד אותם לדבר בלוקסמבורגית (כנראה יהיה להם יותר קל מצרפתית, וגם לוקסמבורגית נוטה להיתפס כשפה לאומית וגאווה לאומית על פני צרפתית).
קישורים חיצוניים
עריכה- אתר הבית של CPLL (בלוקסמבורגית)
- מילון מקוון של השפה
- ג'ניפר רנקין, הגרדיאן, לוקסמבורגי, דבר לוקסמבורגיש: השפה שכמעט נכחדה זוכה לעדנה, באתר הארץ, 2 בינואר 2018
- לוקסמבורגית, באתר אנציקלופדיה בריטניקה (באנגלית)