היפה והחיה (סרט, 1991) – הבדלי גרסאות

תוכן שנמחק תוכן שנוסף
שורה 107:
 
מאחר שבסיפור המקורי היו רק שתי דמויות ראשיות, יוצרי הסרט ליטשו את הדמויות, הוסיפו דמויות נוספות לסרט בצורת כלי בית אשר הוסיפו "הומור וחמימות לסיפור עגמומי" וש"הדריכו" את קהל הצופים לאורך הסרט, ויצרו "רשע אמיתי" בצורת גסטון.<ref name="makingof" /> אותם רעיונות היו זהים מבחינה מסוימת לאלמנטים מהסרט הצרפתי "היפה והחיה" משנת 1946.<ref>{{cite book|first=Jerome |last=Griswold |url=http://books.google.com/?id=ecQuvwSSgzEC&pg=RA1-PA249&dq=%22gaston%22%22beauty+and+the+beast%22%22avenant%22&cd=1#v=onepage&q=%22gaston%22%22beauty%20and%20the%20beast%22%22avenant%22 |title=The Meanings of "Beauty and the Beast": A Handbook |publisher=Broadview Press |year=2004 |page=249 |isbn=1-55111-563-8}}</ref><ref>{{cite web|url=http://people.wcsu.edu/mccarneyh/fva/c/La_Belle_et_la_Bete_780.html |title=La Belle et la Bete |first=Kim |last=Humphreville |work=WCSU |accessdate=July 15, 2010}}</ref>
אם זאת, לחפצים המונפשים הייתה אישיות מובהקת בגרסה של דיסני. בתחילת שנות התשעים, קצנברג אישר את התסריט המשוכתב והחל מחדש שלב היסטוריבורדה[[סטוריבורד]].<ref name="makingof" /><ref name="story" />
במהלך שלבי ההפקה, אמני הסיפור הוטסו הלול ושוב בין קליפורניה וניו יורק לצורך אישור היסטוריבורדהסטוריבורד על ידי אשמן. לכל אורך שלבי ההפקה, לא ניתנה לצוות סיבה מדוע עליהם לטוס הלוך ושוב, והפ לא ידעו כי אשמן למעשה נמצא על ערש דווי.<ref name="makingof" />
 
===ליהוק והקלטות===