תרבות שוודיה – הבדלי גרסאות

תוכן שנמחק תוכן שנוסף
תגית: הסרה או הוספה של תבנית הדורשת שינוי בערך
בן נחום (שיחה | תרומות)
אין תקציר עריכה
(גרסת ביניים אחת של אותו משתמש אינה מוצגת)
שורה 9:
 
==לאגום (Lagom)==
{{שכתוב|מבוסס על מקור מפוקפק לדעת [[משתמש:Haparsi]]}}
המילה הדומיננטית לתיאור התרבות השוודית היא "לאגום" (בשוודית: Lagom. לשמיעת הגייה מדויקת בשוודית לחץ [https://he.forvo.com/word/lagom/ כאן]), שמשמעותה "להשתלב".{{ש}}בתרגום חופשי, "לאגום" משמעו "לא הרבה מדי ולא קצת מדי; ללכת בעדינות בדרך האמצע, לא להגזים, לא לבלוט, להיות בסדר עם כולם, לא לקחת יותר מכפי חלקך"{{הערה|שם=לויאן|{{השילוח|ליאורה לויאן|"לאגום-או מה שטוב לשבדים"|לאגום-או-מה-שטוב-לשבדים|18, פברואר 2020}}}}.