ויקיפדיה:GNU FDL – הבדלי גרסאות

תוכן שנמחק תוכן שנוסף
אין תקציר עריכה
אין תקציר עריכה
שורה 4:
 
<center><table border width=90% cellpadding=6 cellspacing=0>
<tr dir=RTL><td>מסמך זה הוא תרגום לא רשמי לעברית של הרשיון לשימוש חופשי במסמכים (GNU Free Documentation License) של הקרן לתוכנה חופשית (Free Software Foundation, Inc), גירסה 1.2, נובמבר 2002.<br>
<tr dir=RTL><td><small>
<small><br>
רשיון זה הוא תרגום עברי לא רשמי של רשיון GNU General Free Documentation License (גרסה 1.1, מרץ 2000) של המוסד לתוכנה חופשית. נוסח זה לא פורסם על-ידי המוסד לתוכנה חופשית ואין לו תוקף משפטי - רק לטקסט האנגלי המקורי של GNU GFDL יש תוקף משפטי. עם זאת, אנחנו מקווים שהתרגום הזה יעזור לדוברי-עברית להבין טוב יותר את ה-GNU GFDL. מסמך זה תורגם לעברית על ידי [mailto:erelsgl@cs.technion.ac.il אראל סגל] ופורסם לראשונה בעברית ב[http://www.penguin.org.il פינגווין].
תרגום זה איננו מסמך רשמי של הקרן לתוכנה חופשית והיא לא אישרה אותו. התרגום אינו בא במקום המקור האנגלי של ה-GNU FDL, אלא הוא מיועד לשמש כלי עזר בלבד להבנתו. לפיכך, בעת הסתמכות משפטית על הרישיון עליך לפנות אל [http://www.gnu.org/copyleft/fdl.html המקור האנגלי].
תרגום זה מופץ בתקווה שיהיה מועיל, אבל בלא אחריות כלשהי; לרבות לא אחריות משתמעת כלשהי. לפרטים נוספים יש לעיין ברישיון לשימוש חופשי במסמכים של GNU.<br><br>
בעוד שהתרגום נוקט לשון זכר, הרישיון מופנה, כמובן, גם לנשים. המקור האנגלי נוקט בלשון נייטראלית, שאינה מתאפשרת בשפה העברית.<br><br>
מסמך זה מבוסס על התרגום של גרסה 1.1 (מרץ 2000) שבוצע על ידי [mailto:erelsgl@cs.technion.ac.il אראל סגל] ופורסם לראשונה בעברית ב[http://www.penguin.org.il פינגווין]. התרגום עודכן לגרסה 1.2 (נובמבר 2002) ועובד עבור פרוייקט גנו/לינוקס כנרת ע"י [mailto:dovix@linux-kinneret.org דוביקס].<br><br>
זכות יוצרים (C) הקרן לתוכנה חופשית, 2000-2002.<br>
זכות יוצרים לתרגום (C) שמורה למתרגמים/עורכים שצויינו לעיל.<br>
תרגום זה הוא מסמך חופשי; כל אחד רשאי/ת להעתיק, לשנות ולהפיץ מחדש תרגום זה על-פי תנאי גרסה 2 של הרישיון הציבורי הכללי של GNU כפי שפורסם על ידי קרן התוכנה החופשית, בשינויים המחויבים מן העובדה שמסמך זה איננו תוכנת מחשב. יש להבחין בבירור בין השינויים שהוכנסו לבין התרגום המקורי.
</small></td></tr><tr dir=LTR><td><small>
This is an unofficial translation of the GNU General Free Documentation License into Hebrew. It was not published by the Free Software Foundation, and does not legally state the distribution terms for documents that use the GNU GFDLFDL -- only the original English text of the GNU GFDLFDL does that. However, we hope that this translation will help Hebrew speakers understand the GNU GFDLFDL better. <br><br>
Copyright (C) 2000,2001,2002 Free Software Foundation, Inc.<br>
59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
</small></td></tr></table></center>
 
שורה 14 ⟵ 23:
===מבוא===
 
מטרת הרשיון הזה היא לעשותלהגדיר מדריך, ספר או מסמך תפקודי ושימושי כלשהו חופשי, כלומר: להבטיח לכל אחד את החופש לשכפל ולהפיץ את המסמך, עם או בלי שינויים, למטרות רווח או שלא למטרות רווח. מטרה נוספת של הרשיון הזה היא לשמור על זכותם של הכותבים והמפרסמיםוהמוציא לאור לקבל הכרה והערכה בעבודה שעשו, מבלי להטיל עליהם את האחריות לשינויים שנעשו ע"י אחרים.
 
הרשיון הזה "עובר בירושה", כלומר: כל מסמך שנגזר מהמסמך המקורי חייב גם הוא להיות חופשי באותו מובן. הרשיון הזה משלים את [[GNU GPL|הרשיון הציבורי הכללי של GNU]] שמהווה רישיון "עובר בירושה" המיועד לתוכנות מחשב.
 
הרשיוןרישיון הזה משלים את רשיון [[GNU GPL]] של האגודה-לתוכנה-חופשית לתוכנות-מחשב. הואזה פותח במקור עבור מסמכי- הדרכה והוראות לשימוששימוש בתוכנות-מחשב חופשיות, כי תוכנה חופשית צריכה שיהיה לה מסמך-הדרכה חופשי: תוכנה חופשית צריכה לכלול הוראות שימוש עם אותה רמת חופש של התוכנה. עם זאת, הרשיון אינו מוגבל למסמכי הדרכה לתוכנות: ניתן להשתמש בו לכל עבודה שכוללת טקסט, על כל נושא, בין אם היא מודפסת כספר ובין אם לא. אנחנו ממליצים להשתמש ברשיון זה בעיקר לעבודות שמטרתן היא הוראה או הדרכה.
 
עם זאת, הרשיון אינו מוגבל למסמכי הדרכה לתוכנות: ניתן להשתמש בו לכל עבודה שכוללת טקסט, על כל נושא, בין אם היא מודפסת כספר ובין אם לא. אנחנו ממליצים להשתמש ברשיון זה בעיקר למאמרים שמטרתם היא הוראה או הדרכה.
 
===1. ישימות והגדרות===
 
הרשיון הזה ישים לכל עבודהמדריך שמכילהאו תוצר אחר, המופץ בכל אמצעי שהוא, ואשר מכיל הערה שאומרתשנקבעה ע"י בעל הזכויות המציינת שמותר להפיץ אותהאותו תחת תנאי הרשיון הזה. המושג "'''מסמך'''", בהמשך, יתייחס לכל עבודהמדריך או תוצר כנ"ל. ההערה הנ"ל תיקרא "'''הערת הרשיון'''" של המסמך. הרשיון מוענק לכל אדם מכלל הציבור, ובהמשך נכנה את בעל הרשיון "'''אתה'''". אתה מקבל עליך את תנאי הרישיון אם אתה מעתיק, משנה או מפיץ את המסמך בכל דרך המחייבת אישור בהתאם לחוקי זכויות היוצרים.
 
הרשיון מוענק לכל אדם, ובהמשך נכנה את בעלי הרשיון "'''אתם'''".
 
"'''גרסה עם שינויים'''" של המסמך היא - כל עבודה שמכילה את המסמך או חלק ממנו, בין אם הוא הועתק מילה במילה, או עם שינויים, או תורגם לשפה אחרת.
 
"'''סעיף משני'''" הוא נספח למסמך או מבוא למסמך, שעוסק באופן בלעדי בקשר שבין כותבי/מפרסמי המסמך לנושא הכללי של המסמך (או לנושאים קשורים), אך אינו מכיל שום דבר הקשור ישירות בנושא עצמו (למשל: אם המסמך הוא ספר לימוד במתמטיקה, אז בסעיףהסעיף המשני שלו יכוליםלא להיותיכלול הסברים על הקשר של הכותב/המפרסם לתחום המתמטיקה, אך לא חומר מתמטי ממש). הקשרים שמתוארים בסעיף המשני יכולים להיות קשרים הסטוריים, משפטייםלנושא או לנושאים הקשורים בו או עמדה משפטית, מסחרייםמסחרית, פילוסופייםפילוסופית, אתייםאתית או פוליטייםפוליטית המתייחסת אליהם.
 
"'''סעיפים קבועים'''" הם סעיפים משניים שמוגדריםמסויימים שמזוהים בפירוש כ"סעיפים קבועים", בהערה המציינת שהמסמך מופץ בכפוף לרשיון. אם קטע במסמך לא עונה על ההגדרה הנ"ל לגבי "סעיף משני" אזי אסור להגדירו כ"סעיף קבוע". המסמך רשאי לא-להכיל "סעיפים קבועים". אם המסמך אינו מציין "סעיפים קבועים" אז בהערתאין הרשיוןכאלו.
 
"'''פסקאות עטיפה'''" הםהן פסקאותקטעי קצרותטקסט שמוגדרותקצרים אשר מוגדרים כ"'''פסקאות עטיפה קדמית'''" או "'''פסקאות עטיפה אחורית'''" בהערתבהערה המציינת שהמסמך מופץ בכפוף לרשיון. "פסקת עטיפה קדמית" יכולה לכלול לכל היותר חמש מילים, ו"פסקת עטיפה אחורית" יכולה לכלול לכל היותר עשרים וחמש הרשיוןמילים.
 
עותק "'''שקוף'''" של המסמך הוא עותק שניתן לקריאה ע"י מכונה, מיוצג בפורמט שהמפרט שלו זמין לציבור הרחב, המותאם לעריכה אותו באופן פשוט בעזרת עורך-טקסט כללי, או (עבור תמונות שמורכבות מפיקסלים) בעזרת עורך-תמונות כללי, או (עבור ציורים) בעזרת עורך-ציורים הזמין לציבור הרחב, ואשר יכול לשמש כקלט לכלים לעיצוב טקסט, או לתרגום אוטומטי לפורמט שיכול לשמש כקלט לכלי עיצוב טקסט. העתק המבוצע בפורמט היכול להחשב "שקוף" אשר זיהויו, או אי-זיהויו, נועדו למנוע או לשמש הרתעה מפני עריכה בידי הקוראים - לא ייחשב "שקוף". פורמט תמונה אינו "שקוף" אם הוא משמש להכלת כמות גדולה של טקסט. העתק שאינו "שקוף" ייקרא "'''אטום'''".
עותק "'''שקוף'''" של המסמך הוא עותק ש:
* ניתן לקריאה ע"י מחשב;
* מיוצג בפורמט שהמפרט שלו זמין לציבור הרחב;
* כל אחד יכול לצפות בתוכן שלו ולערוך אותו באופן ישיר ופשוט בעזרת עורך-טקסט כללי, או (עבור תמונות שמורכבות מפיקסלים) בעזרת עורך-תמונות כללי, או (עבור ציורים) בעזרת עורך-ציורים זמין לציבור הרחב;
* יכול לשמש כקלט לכלים אוטומטיים לעיצוב טקסט, או לתרגום אוטומטי לפורמט שיכול לשמש כקלט לכלים כנ"ל;
* הפורמט שלו לא פותח במיוחד כדי למנוע או להקשות על שינוי או העתקה ע"י קוראים.
 
דוגמאות לפורמטים שמתאימים לעותקים שקופים הם טקסט ASCII פשוט שאינו מכיל פקודות, פורמט הקלט של Texinfo או של LaTeX, פורמט XML או SGML המשתמש בתחביר DTD הזמין לכלל הציבור, ופורמטי HTML, Postcript או PDF פשוטים ותואמי-סטנדרטים, ואשר הותאמו לשינוי בידי אדם. דוגמאות לפורמטים "שקופים" עבור תמונות הן PNG, XCF ו-JPG. פורמטים "אטומים" כוללים פורמטים קנייניים אשר ניתנים לקריאה ועריכה רק על-ידי מעבדי-תמלילים קנייניים, SGML או XML אשר ה DTD ו/או כלי העריכה אינם זמינים באופן רגיל, ופורמטי מכונה של HTML, PostScript ו PDF אשר נוצרו בידי מעבדי-תמלילים מסויימים למטרות פלט בלבד.
דוגמאות לפורמטים שמתאימים לעותקים שקופים הן:
* טקסט ASCII פשוט.
* פורמט הקלט של Texinfo או של LaTeX.
* SGML או XML שמשתמשים בDTD זמין לציבור הרחב.
* HTML פשוט ותקני שניתן לשינוי ע"י אדם.
 
"'''עמוד הכותרת'''" הינו, עבור ספר מודפס, העמוד שבו מופיעה הכותרת לספר, בתוספת העמודים הבאים הדרושים כדי להכיל, על-פי חוק, את החומרים הנדרשים להופיע ב"עמוד הכותרת" עפ"י תנאי רשיון זה. עבור מסמך בפורמט שאין לו עמוד-כותרת ייעודי - "עמוד הכותרת" יוגדר כטקסט הסמוך לכותרת הבולטת ביותר של המסמך, לפני גוף המסמך.
עותק שאינו שקוף נקרא "אטום". לדוגמה:
* PostScript.
* PDF.
* כל פורמט ששייך בלעדית לחברה מסויימת ושניתן לקריאה או עריכה רק ע"י מעבדי-תמלילים ששייכים בלעדית לאותה חברה.
* SGML או XML שמשתמשים בDTD שאינו זמין לציבור הרחב.
* HTML שנוצר אוטומטית ע"י מעבדי תמלילים כלשהם לצורכי פלט בלבד.
 
"'''סעיף שכותרתו''' ''XYZ''" מתייחס למקטע של המסמך אשר כותרתו היא ''XYZ'' בדיוק או מכיל ''XYZ'' בסוגריים המופיע אחרי טקסט המהווה תרגום של ''XYZ'' לשפה אחרת. (לעניין זה, ''XYZ'' מתייחס לשם קטע מסויים המוזכר למטה, כגון "תודות", "הקדשות", "הסכמות" או "היסטוריה"). "לשמר את הכותרת" של קטע מעיז זה בזמן שאתה משנה את המסמך משמעו שהוא נשאר קטע "שכינויו ''XYZ''" בהתאם להגדרה זו.
"'''עמוד הכותרת'''" הוא:
 
* עבור ספר מודפס - העמוד שבו מופיעה הכותרת לספר, בתוספת העמודים הבאים הדרושים כדי להכיל את החומר שנדרש ע"פ תנאי רשיון זה;
המסמך רשאי להכיל הגבלות אחריות בהמשך להערה שהמסמך כפוף לתנאי רישיון זה. הגבלות אחריות אלו נחשבות כקשורות לרישיון זה, אך רק בהקשר של אחריות מוגבלת: כל מובן אחר שיכול לנבוע מהגבלת האחריות אינו תקף ואין לו השפעה על משמעות רישיון זה.
* עבור מסמך שאין לו עמוד-כותרת מיוחד - "עמוד הכותרת" יוגדר כטקסט הסמוך לכותרת הבולטת ביותר של המסמך, לפני גוף המסמך.
 
===2. העתקה מילולית===
 
ניתנת לך הרשות להעתיק ולהפיץ את המסמך בכל אמצעי, למטרות רווח או שלא למטרות רווח, בתנאי שבכל העתק מופיעים עותק של הרשיון הזה, הערות זכויות-היוצרים, והערת הרשיון המציינת שהמסמך כפוף לרישיון זה, ובתנאי שאתה לא מוסיף כל תנאי שהוא לתנאי הרשיון הזה. אסור לך להשתמש בשום אמצעי טכני כדי להפריע או לשלוט בקריאה או העתקה נוספת של העותקים שאתה יוצר או מפיץ. עם זאת, מותר לך לקבל תשלום תמורת העותקים. אם אתה מפיץ כמות גדולה של עותקים - עליך לעמוד גם בתנאים שבסעיף שכינויו "העתקה בכמות גדולה".
מותר לכם להעתיק ולהפיץ את המסמך בכל אמצעי, למטרות רווח או שלא למטרות רווח, בתנאי שבכל העתק מופיעים:
 
* עותק של הרשיון הזה
מותר לך גם להשאיל עותקים, תחת אותם תנאים שנזכרו למעלה. ומותר לך גם להציג עותקים בפומבי.
* הערת זכויות-היוצרים
* והערת הרשיון
ובתנאי שאתם לא מוסיפים כל תנאי שהוא לתנאי הרשיון הזה. אסור לכם להשתמש בשום אמצעי טכני כדי למנוע או להגביל קריאה או העתקה נוספת של העותקים שאתם יוצרים או מפיצים. אבל - מותר לכם לקבל תשלום תמורת העותקים. אם אתם מפיצים כמות גדולה של עותקים - עליכם למלא את התנאים שבסעיף 3. מותר לכם גם להשאיל עותקים, תחת אותם תנאים שנזכרו למעלה. ומותר לכם גם להציג עותקים בפומבי.
 
===3. העתקה בכמות גדולה===
 
אם אתםאתה מפרסמיםמפרסם עותקים מודפסים (או העתקים במדיה הכוללת עטיפה מודפסת) של המסמך במספר גדול מ-100ממאה, והערת-הרשיון של המסמך מציינת שבמסמך יש פסקאות עטיפה, אתםאתה חייביםחייב לעטוף כל עותק בעטיפה או כריכה שנושאת באופן ברור וקריא את כל פסקאות העטיפה האלה: פסקאות עטיפה קדמית על העטיפה הקדמית ופסקאות עטיפה אחורית על העטיפה האחורית. שני צידי העטיפה צריכים באופן ברור לזהות אותך כמפרסם של העותקים. העטיפה הקדמית צריכה להציג את הכותרת המלאה של המסמך, כאשר כל המילים בכותרת בולטות וגלויות באותה מידה. מותר לך להוסיף עוד חומר לעטיפות. עותקים שבהם רק התוכן של העטיפה השתנה, כל עוד העטיפה עדיין כוללת את הכותרת וממלאת אחר התנאים בסעיף זה, יכולים להיחשב כעותקי מילה-במילה מכל בחינה אחרת.
 
אם הפסקאות שצריכות להופיע על עטיפה כלשהי מכילות יותר מדי טקסט מכדי שיוכלו להופיע על העטיפה באופן ברורקריא, עליכםעליך לשים את הפסקאות הראשונות ברשימה (כמה שאפשר להכניס) על העטיפה עצמה, ואת שאר הפסקאות לשים בעמודים הסמוכים לעטיפה.
שני צידי העטיפה צריכים באופן ברור לזהות אתכם כמפרסמים של העותקים. העטיפה הקדמית צריכה להציג את הכותרת המלאה של המסמך, כאשר כל המילים בכותרת בולטות וגלויות באותה מידה. מותר לכם להוסיף עוד חומר לעטיפות.
 
*אם הערהאתה שמציינתמפרסם כתובתאו רשתמפיץ נגישהעותקים לציבוראטומים הרחבשל המסמך במספר הגדול ממאה, שבהעליך ניתןלצרף להורידלכל עותק אטום אחד עותק שקוף הניתן לקריאה ע"י מכונה של המסמך המלא,או ללאלציין חומרבתוך נוסף,או ללאעם צורךכל להזדהותעותק אטום כתובת רשת מחשבים נגישה לציבור הרחב המשתמש ברשת, ללאשממנה תשלוםניתן ובפרוטוקולילהוריד, תוך שימוש בפרוטוקולי-רשת ציבוריים תקניים, עותק שקוף ושלם של המסמך, החופשי מחומר נוסף. אם בחרתםבחרת באפשרות זו, עליכםעליך לנקוט בצעדים סבירים, בזמן שאתםשאתה מתחיליםמתחיל להפיץ את העותקים האטומים בכמות גדולה, כדי להבטיח שהעותק השקוף יישאר נגיש במקום שאותו ציינתם עדציינת לפחות שנה אחת לאחר הפעם האחרונה שאתםשאתה מפיציםמפיץ עותקים אטומים (ישירות או באמצעות הסוכניםהסו כנים או המפיצים שלכם) של מהדורה זו לציבור הרחב.
עותקים שבהם רק התוכן של העטיפה השתנה, כל עוד העטיפה עדיין כוללת את הכותרת וממלאת אחר התנאים בסעיף זה, יכולים להיחשב כעותקים מילוליים מכל בחינה אחרת.
 
רצוי, אך לא הכרחי, שתיצרושתיצור קשר עם מחברי המסמך לפני שאתםשאתה מפיציםמפיץ כמות גדולה של העותקים, כדי לתת להם הזדמנות להעביר לכםלך את הגרסה המעודכנת של המסמך.
אם הפסקאות שצריכות להופיע על עטיפה כלשהי מכילות יותר מדי טקסט מכדי שיוכלו להופיע על העטיפה באופן ברור, עליכם לשים את הפסקאות הראשונות ברשימה (כמה שאפשר להכניס) על העטיפה עצמה, ואת שאר הפסקאות לשים בעמודים הסמוכים לעטיפה.
 
אם אתם מפרסמים או מפיצים עותקים אטומים של המסמך במספר גדול מ-100, אתם צריכים לצרף לכל עותק אטום אחד מן השניים:
* עותק שקוף של המסמך המלא, או
* הערה שמציינת כתובת רשת נגישה לציבור הרחב, שבה ניתן להוריד עותק שקוף של המסמך המלא, ללא חומר נוסף, ללא צורך להזדהות, ללא תשלום ובפרוטוקולי רשת ציבוריים תקניים. אם בחרתם באפשרות זו, עליכם לנקוט בצעדים סבירים, בזמן שאתם מתחילים להפיץ את העותקים האטומים בכמות גדולה, כדי להבטיח שהעותק השקוף יישאר נגיש במקום שאותו ציינתם עד לפחות שנה אחת לאחר הפעם האחרונה שאתם מפיצים עותקים אטומים (ישירות או באמצעות הסוכנים או המפיצים שלכם) של מהדורה זו לציבור הרחב.
 
רצוי, אך לא הכרחי, שתיצרו קשר עם מחברי המסמך לפני שאתם מפיצים כמות גדולה של העותקים, כדי לתת להם הזדמנות להעביר לכם את הגרסה המעודכנת של המסמך.
 
===4. שינויים===
 
מותר לכםלך להעתיק ולהפיץ גרסה-עם-שינויים של המסמך, תחת התנאים בסעיפים 2שכותרתם ו3"העתקה למעלהמילה במילה" ו"העתקה בכמות גדולה" לעיל, בתנאיובתנאי שאתםשאתה מפיציםמפיץ את הגרסה-עם-השינויים תחת הרשיון הזה בדיוק, כאשר הגרסה-עם-השינויים ממלאת את תפקיד המסמך, ובכך נותניםניתן רשיון להפיץ ולשנות את הגרסה-עם-השינויים לכל מי שיש לו עותק שלה. בנוסף לכך, עליכםעליך לעשות את הדברים הבאים בגרסה-עם-השינויים:
 
# לשנות את הכותרת: הכותרת שמופיעה בעמוד הכותרת (ובעטיפות, אם יש), צריכה להיות שונה מזו של המסמך, ושונה מאלו של הגרסאות הקודמות (שאמורות, אם היו כאלו, להיות רשומות בסעיף ההסטוריה של המסמך). מותר לכםלך להשתמש בכותרת זהה לזו של גרסה קודמת אם המפרסם המקורי של אותה גרסה נתן לכם רשות לכך.
#לשים בעמוד הכותרת רשימה של אחד או יותר בני אדם או גופים שאחראים (כמחברים) לשינויים בגרסה-עם-השינויים, יחד עם לפחות 5 מהמחברים העיקריים של המסמך (או כל המחברים העיקריים של המסמך, אם יש פחות מ-5) - אלא אם הם שחררו אותך מחובה זו.
# לכתוב בעמוד הכותרת את שם המפרסם של הגרסה-עם-השינויים, כמוציא לאור של המסמך.
# להשאיר, ללא שינוי, את כל הערות זכויות-היוצרים שהיו במסמך.
# להוסיף הערת זכויות-יוצרים על השינויים שהוספתםשהוספת, בסמוך לשאר הערות זכויות-היוצרים.
# להכליל, מייד לאחר הערות זכויות-היוצרים, הערת רשיון, שנותנת לציבור רשות להשתמש בגרסה-עם-השינויים תחת תנאי הרשיון הזה, בצורה שמופיעה בנספח למטה.
# להשאיר, ללא שינוי, בהערת הרשיון הנ"ל, את כל רשימת הסעיפים הקבועים ופסקאות העטיפה מהערת הרשיון של המסמך.
# להכליל גרסה ללא שינויים של הרשיון הזה.
# להשאיר את הסעיף שנקרא "הסטוריה" (כולל הכותרת שלו), ולהוסיף לו פריט שמציין לפחות את הכותרת, השנה, המחברים החדשים והמפרסמים של הגרסה-עם-השינויים, כפי שהם מופיעים בעמוד הכותרת. אם אין סעיף שנקרא "הסטוריה" במסמך, עליכםעליך ליצור סעיף כזה ולשים בו את הכותרת, השנה, המחברים והמפרסמים של המסמך כפי שהם מופיעים בעמוד הכותרת שלו, ואז להוסיף פריט שמתאר את הגרסה-עם-השינויים כנ"ל.
# להשאיר את ההפנייה שמופיעה במסמך (אם יש כזו) למיקום הרשת שבו יש גישה ציבורית לעותק שקוף של המסמך, וכמו כן - את ההפניות שמופיעות במסמך למיקומי הרשת עם גרסאות קודמות שעליהם מבוסס המסמך. את ההפניות לגרסאות קודמות ניתן לשים בסעיף ה"הסטוריה". מותר להשמיט הפניות למיקומי רשת עם גרסאות שפורסמו לפחות 4ארבע שנים לפני המסמך, או גרסאות שהמפרסם המקורי שלהן נתן רשות להשמיט את ההפנייה אליהן.
# בכל סעיף שכותרתו "תודות" או "הקדשות" - להשאיר את הכותרת של הסעיף, ולהשאיר באותו סעיף את התוכן והנימה של כל התודות וההקדשות שמופיעות שם.
# להשאיר את כל הסעיפים הקבועים של המסמך, ללא כל שינוי בתוכנם ובכותרתם. מספרי סעיפים אינם נחשבים לחלק מכותרת הסעיף.
# למחוק כל סעיף שכותרתו "הסכמות". אסור לכלול סעיף כזה בגרסה-עם-השינויים.
# לא לשנות כותרת של אף סעיף קיים ל"הסכמות", ולא לשנות כותרת של אף סעיף קיים לכותרת של סעיף קבוע.
#לשמר את כל הגבלות האחריות.
 
אם הגרסה-עם-השינויים כוללת הקדמות או נספחים שמתאימים להגדרה של סעיפים משניים, ואינם מכילים שום חומר שהועתק מהמסמך, אתםאתה רשאיםרשאי להגדיר חלק מהסעיפים האלה או את כולם כסעיפים קבועים. כדי לעשות זאת, עליכםעליך להוסיף את כותרות הסעיפים החדשים האלההאלו לרשימת הסעיפים הקבועים בהערת-הרשיון של הגרסה-עם-השינויים. כותרות הסעיפים האלה חייבות להיות שונות מהכותרות של כלסעיפים שאראחרים. הסעיפים.
 
מותר לכםלך להוסיף סעיף שכותרתו "הסכמות", בתנאי שהוא מכיל אך ורק הסכמות לגרסה-עם-השינויים שניתנו ע"י גופים שונים - למשל: משפטי ביקורת של עמיתים לתחום, או משפטים שאומרים שהטקסט אושר ע"י ארגון כלשהו כתקן מחייב.
 
מותר לכםלך להוסיף פסקה של עד 5חמש מילים כפסקת עטיפה קדמית, ופסקה של עד 25עשרים וחמש מילים כפסקת עטיפה אחורית, לסוף הרשימה של פסקאות העטיפה בגרסה-עם-השינויים. לכל ישותיישות מותר להוסיף (באופן ישיר או עקיף) רק פסקת עטיפה קדמית אחת ופסקת עטיפה אחורית אחת. אם המסמך כבר מכיל פסקת עטיפה עבור אותה עטיפה, שנוסףשנוספה קודם לכן (באופן ישיר או עקיף) על ידיכםידיך או על ידי הישות שבשמה אתםאתה פועליםפועל, אסור לכםלך להוסיף עוד פסקה; אבל מותר לכםלך לשנות פסקת עטיפה קיימת אם קיבלתםקיבלת רשות מפורשת לכך מהמפרסם שהוסיף את אותה פסקה.
 
המחבר(ים) והמפרסם(ים) של המסמך לא נותןמעניק(ים) לכםלך, ברשיון זה, רשות להשתמש בשמם לצורך פרסום הגרסה-עם-השינויים, או לטעון באופן ישיר או עקיף שהם הסכימו לגרסה-עם-השינויים.
 
===5. איחוד מסמכים===
 
מותר לכםלך לאחד את המסמך עם מסמכים אחרים ששוחררו תחת רשיון זה, תחת אותם תנאים שהוגדרו בסעיף 4שכינויו לגרסה"שינויים" עבור הגרסה-עם-שינויים, בתנאי שאתםשאתה כולליםכולל באיחוד זה את כל הסעיפים הקבועים במסמכים המקוריים, ללא שינויים, ומכליליםומכליל אותם ברשימת הסעיפים הקבועים של הגרסה המאוחדת, בהערת הרשיון שלה, וכן שאתה משמר את כל הגבלות האחריות שלהם.
 
בגרסה המאוחדת מותר לשים רק עותק אחד של רשיון זה, ומותר להחליף עותקים זהים של כל סעיף קבוע בעותק יחיד. אם יש כמה סעיפים קבועים בעלי אותה כותרת אך תוכן שונה, יש להוסיף לכותרת של כל אחד מהם, בסוגריים, את שמו של המחבר או המפרסם המקורי של הסעיף אם הוא ידוע, או - מספר מזהה ייחודי. יש לבצע את אותם שינויים בכותרות הסעיפים ברשימת הסעיפים הקבועים שבהערת הרשיון של הגרסה המאוחדת.
 
בגרסה המאוחדת, יש לאחד את כל סעיפי ה"הסטוריה" מכל המסמכים המקוריים לסעיף "הסטוריה" אחד; את כל סעיפי ה"תודות" לסעיף "תודות" אחד; ואת כל סעיפי ה"הקדשות" לסעיף "הקדשות" אחד. יש למחוק את כל סעיפי ה"הסכמות".
 
===6. אוספים של מסמכים===
 
מותר לכםלך ליצור אוסף שמכיל את המסמך ומסמכים אחרים ששוחררו תחת רשיון זה, ולהחליף את העותקים של רשיון זה, שנמצאים בכל אחד מהמסמכים, בעותק יחיד שנכלל באוסף, בתנאי שאתםשאתה ממלאיםממלא אחר תנאי רשיון זה עבור העתקה מילוליתמילה-במילה של כל אחד מהמסמכים מכל בחינה אחרת.
 
מותר לכםלך לשלוף מסמך יחיד מתוך אוסף כנ"ל, ולהפיץ אותו לבדו תחת רשיון זה, בתנאי שאתםשאתה מכניסיםמכניס עותק של הרשיון הזה למסמך ששלפתםששלפת, וממלאיםוממלא אחר תנאי רשיון זה עבור העתקה מילוליתמילה-במילה של המסמך מכל בחינה אחרת .
 
===7. צירוף לעבודות עצמאיות===
 
מהדורהאוסף שלהכולל את המסמך או נגזרותיו עם עבודות נפרדותאו מסמכים נפרדים ובלתי תלויותתלויים, באמצעי אחסון או הפצה, אינהנקרא נחשבת"צירוף" לגרסה-עם-שינוייםאם שלהרישיון המסמך,הנובע בתנאימהאוסף שאיןאינו שוםמשמש זכויותלהגבלת יוצריםהזכויות עלהחוקיות עצםשל יצירתמשתמשי המהדורההאוסף מעבר למה שנובע מרישוי העבודות הפרטניות. מהדורהכאשר כנ"למסמך נקראתנכלל ב"צירוף", והצירוףרישיון כשלעצמוזה אינו מביא להחלת הרשיוןחל על העבודות האחרות שנכללותב"צירוף" במהדורהאשר עםאינן המסמך,כפופות אלא-אם-כןבעצמן העבודותלרישיון הנ"ל נגזרות מהמסמךזה.
 
אם דרישת פסקאות העטיפה של סעיףהסעיף 3שכותרתו "העתקה בכמות גדולה" ישימה לעותקים אלה של המסמך, אז: אם המסמך מהווה פחות מרבעמחצי מהצירוף כולו - מותר לשים את פסקאות העטיפה על עטיפות שעוטפות את המסמך בלבד בתוך הצירוף, או על המקבילה האלקטרונית של עטיפה באם המסמך מופץ באופן אלקטרוני. אחרת: יש לשים אותן על עטיפות שעוטפות את הצירוף כולו.
 
===8. תרגום===
 
תרגום נחשב לסוג של שינוי, כך שמותר לכםלך להפיץ תרגומים של המסמך תחת תנאי סעיףהסעיף 4שכותרתו "שינויים". אם אתם מחליפיםהחלפת סעיפים קבועים בתרגום שלהם -מותנית עליכם לקבלבקבלת רשות מיוחדת מבעלי זכויות היוצרים;, אך מותר לכםלך להוסיף תרגום לסעיפים הקבועים בנוסף לנוסח המקורי שלהם. מותר לכםלך להכליללכלול תרגום של הרשיון הזה, את כל הערות הרישיון והגבלות אחריות, בתנאי שאתםשאתה מכליליםכולל גם את הנוסח האנגלי המקורי של הרשיון הזה ואת הנוסח המקורי של הערות והגבלות אלו. במקרה של אי-התאמה בין התרגום לבין הנוסח האנגלי המקורי של הרשיוןרשיון זה או הערה או הגבלה - הנוסח האנגלי המקורי יקבע.
 
אם קטע במסמך מופיע תחת הכותרת "תודות", "הקדשות" או "היסטוריה", הדרישה בסעיף שכותרתו "שינויים" לשמר את הכותרת כמפורט בסעיף שכותרתו "ישימות והגדרות" תחייב בדרך כלל שינוי הכותרת בפועל.
 
===9. ביטול===
 
אסור לכםלך להעתיק, לשנות, לתת תת-רשיונות או להפיץ את המסמך בשום דרך אחרת פרט לזו שמוענקת לכםלך ע"י הרשיון הזה. כל נסיון אחר להעתיק, לשנות, לתת תת-רשיונות או להפיץ את המסמך בטל ומבוטל, ויבטל אוטומטית את כל זכויותיכםזכויותיך תחת רשיון זה. אולםעם זאת, לא ייפגעו זכויותיהם של גופים שקיבלו מכם עותקים או זכויות תחת רשיון זה, כל עוד גופים אלה יפעלו בהתאם לתנאי רשיון זה.
 
===10. גרסאות עתידיות של רשיון זה===
 
המוסדהקרן לתוכנה חופשית עשויעשויה לפרסם גרסאות חדשות ומעודכנות של הרשיון לשימוש חופשי במסמכים מזמןשל GNU מעת לזמןלעת. גרסאות חדשות כאלו יהיו דומות ברוחן לגרסה הנוכחית, אך עשויות להשתנותלהיות שונות בפרטים כדי להתייחסלהענות לבעיותעל חדשותבעיות או חששות חדשים. לפרטים נוספים: http://www.gnu.org/copyleft.
 
לכל גרסה של הרשיון הזה ניתן מספר-גרסה ייחודי. אם המסמך מציין שגרסה מסויימת של הרשיון הזה 'או כל גרסה מאוחרת יותר' חלה עליו, אז יש לכםלך בחירה: אתםאתה יכוליםיכול למלא את תנאי הגרסה המצויינת או של כל גרסה מאוחרת יותר שפורסמה (לא כטיוטה) ע"י המוסדהקרן לתוכנה חופשית. אם המסמך לא מציין מספר גרסה, אז אתםאתה יכוליםיכול לבחור כל גרסה שפורסמה אי-פעם (לא כטיוטה) ע"י המוסדהקרן לתוכנה חופשית.
 
----
 
==נספח: איך תשתמשולהשתמש ברשיון הזה עבור המסמכים שלכם?שלך==
 
כדי להשתמש ברשיון הזה עבור מסמך שכתבתםשכתבת, הכלילויש העתקלהכליל עותק של הרשיון במסמך, ושימוולציין את ההערה הבאה לאחר עמוד הכותרת:
 
<center><table width=80% cellpadding=3 dir=rtl><tr><td>
'''זכות יוצרים (cC) [שנה] [שמכםשמך]'''
</td></tr><tr><td>
'''הרשות נתונה בזאת להעתיק, להפיץ ו/או לשנות את המסמך הזה, תחת תנאי הרשיוןרשיון ה GNU לשימוש חופשי במסמכים (GNU FDL) של המוסד לתוכנה חופשית, גרסה 1.12 או כל גרסה מאוחרת יותר שתפורסם ע"י המוסדקרן לתוכנההתוכנה חופשית,החופשית; כאשרללא הסעיפיםסעיפים הקבועיםקבועים, הם...,ללא פסקאות העטיפהעטיפה הקדמיתקדמית הן...וללא ופסקאותפסקאות העטיפהעטיפה האחורית הן...אחורית. העתק של הרשיוןהרישיון ניתןכלול למצוא בסעיףבפרק שכותרתו "רשיוןהרשיון לשימוש חופשי במסמכים של GNU".'''
</table></center>
 
אם איןיש לכםלך סעיפים קבועים, כתבו "ללא סעיפים קבועים"; כנ"ל לגבי פסקאות עטיפה קדמית ופסקאות עטיפה אחורית, עלייך להחליף את הטקסט "ללא ... אחורית" בזה:
<center><table width=80% cellpadding=3 dir=rtl><tr><td>
'''כאשר הסעיפים הקבועים הם [...], פסקאות העטיפה הקדמית הן [...] ופסקאות העטיפה האחורית הן [...].'''
</table></center>
 
אם יש לך סעיפים קבועים בלי פסקאות עטיפה, או צירוף אחר של השלישיה, עליך לאחד את שני הנוסחים על מנת להתאים למצב.
אם המסמך שלכם כולל דוגמאות לא-טריביאליות של קטעי קוד, אנחנו ממליצים לשחרר את הדוגמאות האלו במקביל למסמך, תחת רשיון כלשהו לתוכנה חופשית, כדי לאפשר להשתמש בהן בתוכנה חופשית.
 
----
 
אם המסמך שלכםשלך כולל דוגמאות לא-טריביאליות של קטעי קוד, אנחנו ממליצים לשחרר את הדוגמאות האלו במקביל למסמך, תחת רשיון כלשהו לתוכנה חופשית, כגון הרישיון הציבורי הכללי של GNU, כדי לאפשר להשתמש בהן בתוכנה חופשית.
'''ראו גם:'''
[[מונחים בתוכנה]]