מערות הפלדה – הבדלי גרסאות

תוכן שנמחק תוכן שנוסף
אין תקציר עריכה
מאין תקציר עריכה
שורה 48:
 
==תרגום לעברית==
[[קובץ:Cavesofsteelyanshoof.jpg|ממוזער|ימין|כריכת התרגום העברי בהוצאת ינשוף (2005)]]
הספר תורגם לעברית פעמיים.
 
התרגום הראשון משנת [[1975]] יצא לאור בהוצאת [[מסדה (הוצאה לאור)|מסדה]] בתרגומו של [[חיים גליקשטיין]]. לאורך השנים נשמעה ביקורת רבה על אופן התרגום, בעיקר על האופן המאולץ שבו בחר גליקשטיין לתרגםלעברת את שמות הגיבורים (לייג'ה תורגם לאליה, ג'סי תורגם לאיזה וכן הלאה), ועל מבנה המשפטים התואם יותר תחביר אנגלי. <ref>http://www.sf-f.org.il/story_720</ref>
 
בשנת [[2005]] יצא לאור תרגומו של [[רמי שלהבת]] ב[[ינשוף (הוצאה לאור)|הוצאת ינשוף]].