פין-יין – הבדלי גרסאות
תוכן שנמחק תוכן שנוסף
אין תקציר עריכה |
אין תקציר עריכה |
||
שורה 3:
השם "פין-יין" נגזר מהמלים המנדריניות pīn - "איות" (拼), ו-yīn - "צליל" (音).
פין-יין הוא [[כתיב פונטי]] במובן זה שמשקף את הגיית המנדרינית התקנית לפי כללים קבועים. עם זאת, אין יחס של 1:1 בין סימן להגה. הדבר אמור במיוחד לגבי התנועות - כל אחת מהאותיות המייצגות תנועה מייצגת למעשה מספר תנועות שונות. הקריאה המסוימת של האות נקבעת לפי האותיות המופיעות לפניה ואחריה, והיא צפויה לגמרי. בדרך כלל מסומן הגה בסימן אחד, אך יש לכך כמה חריגים שבהם צרוף של שתי אותיות מייצג הגה אחד, למשל: sh, zh. השיטה כוללת את כל אותיות האלפבית הלטיני המודרני, למעט v, ובנוסף להן את האות ü שנשאלה מגרמנית. סימני התנועות כוללים [[סימן דיאקריטי|סימנים דיאקריטיים]] המציינים את ה[[טון (בלשנות)|טונים]]. עם זאת, סימון הטון אינו נפוץ בשימוש יומיומי,
השיטה משמשת באופן רשמי לתעתוק שמות פרטיים ושמות מקומות בסין.
שימוש נוסף לפין-יין הוא בכתיבת מנדרינית במחשב. כדי להקל על הכתיבה באמצעות [[מקלדת מחשב|מקלדת]] רגילה, מותקנות בגרסאות סיניות של [[Microsoft Windows]] ובמערכות הפעלה אחרות תוכנות המאפשרות לכתוב מנדרינית בפין-יין וממירות באופן אוטומטי את הצלילים לסימניות סיניות.
שורה 17:
{| class=wikitable border=1 width=50% style=text-align:center cellspacing=0 cellpadding=3
|-
! WIDTH=3% |
! WIDTH=
! WIDTH=40% | הערך הפונטי
|-
|