ספיריטואלז – הבדלי גרסאות
תוכן שנמחק תוכן שנוסף
Matanyabot (שיחה | תרומות) מ בוט החלפות: \1ניסיו\2\3 |
מ הורדת שימוש בתג br* |
||
שורה 39:
<div style="direction: ltr;">
Gonna shout trouble over
When I get home.
No mo' prayin' an' no mo' dyin'
When I get home.
Meet my father
By and by, I'm goin' to lay down this heavy load.
</div>
שורה 55:
<div style="direction: ltr;">
I'm gonna lay down this world,
I'm gonna shoulder up my cross
Going home, to the Promised Land
</div>
שורה 67:
<div style="direction: ltr;">
O my Lord delivered Daniel,
O why not deliver me too?
He delivered Daniel from de lion’s den,
Jonah from de belly ob de whale,
And de Hebrew Children from de fiery furnace,
And why not every man?
There is a land of pure delight,
Infinite day excludes the night,
And pleasures banish pain.
There everlasting spring abides.
And never-with'ring flow'ers;
Death, like a narrow sea divides
This heav'nly land from ours.
Sweet fields beyond the swelling flood,
Stand dress'd in living green;
So, to the Jews, old Canaan stood,
While Jordan rolled between.{{הערה|Southern Eileen, The Music of Black Americans: A History (N. Y.: Norton. 1971, p. 88)}}
שורה 99:
<div style="direction: ltr;">
‘O Canaan, sweet Canaan,
I am bound for the land of Canaan,’
</div>
שורה 108:
<div style="direction: ltr;">
Run to Jesus, shun the danger,
I don’t expect to stay much longer here.
</div>
שורה 117:
<div style="direction: ltr;">
Dark and thorny is de pathway
Where de pilgrim makes his way;
But beyond dis vale of sorrow
Lie de fields of endless days.{{הערה|Southern Eileen, The Music of Black Americans: A History (N. Y.: Norton. 1971, p. 130)}}
</div>
|