הליטורגיה הקדושה – הבדלי גרסאות

תוכן שנמחק תוכן שנוסף
מ ←‏פתיח: , קישורים פנימיים, תקלדה
שורה 3:
'''הליטורגיה הקדושה''', או בקיצור '''ליטורגיה''', היא מונח שבו משתמשת [[נצרות אורתודוקסית|הכנסייה האורתודוקסית]] לטקס ה[[אוכריסטיה]] {{אנ|Eucharist}}, שבמהלכו בוצע ה[[כומר]] את ה[[לחם]]. המילה [[ליטורגיה]], שמשמעה ב[[יוונית עתיקה]] "[[פולחן]] ציבורי", מופיעה בגרסה היוונית של [[הברית החדשה]] ב[[מעשי השליחים]], פרק 13, פסוק 2. המילה אוכריסטיה (ביוונית: εὐχαριστία; ב[[תעתיק]] [[אלפבית לטיני|לטיני]]: Eucharist) שמשמעותה "הודיה" לא מופיעה בברית החדשה. הראשון שמזכיר אותה הוא [[יוסטינוס מרטיר]] בסביבות שנת [[150]] לספירה: And this food is called among us eὐχαριστία" [eucharist] ... {{כ|ימינה=לא}}
 
הליטורגיה, ב[[הכנסייהנצרות האורתודוקסיתאורתודוקסית|כנסייה האורתודוקסית]] וב[[כנסיותנצרות מזרחית אוריינטליותקדומה|כנסיות האוריינטליות]], היא טקס מקביל, עם שינויים קלים, ל[[מיסה]] ה[[הכנסייה הקתולית|קתולית]]. הטקס בנוי על בציעת ה[[לחם]] לשם האכלת המשתתפים וגמיעה סמלית מה[[יין]]. על פי אמונת הנוצרים האורתודוקסים, בעת טקס הליטורגיה הקדושה הלחם והיין הופכים לבשרו ולדמו של ישו, אף על פי שלא משתנה צורתם, בתהליך המכונה [[טרנסובסטנציהטרנסובסטנציאציה|טרנסובסטנצאציה]]. הטקס מאזכר את [[הסעודה האחרונה]] של ישו ותלמידיו/, מפיצי בשורתו.
 
[[חוקרמחקר|חוקרים]] קושרים את [[הסעודה האחרונה]] של ישו וטקס האוכריסטיה ב[[המאה הראשונהה-1|מאה הראשונה]] לספירה, ל[[קידוש]] ול[[ליל הסדר]] במסורת היהודית.
 
האזכור הקדום ביותר של הסעודה האחרונה מופיע ככל הנראה בתוך "[[האיגרת הראשונה אל הקורינתים]]", בדבריו של [[פאולוס]]: "כִּי־כֵן קִבַּלְתִּי אֲנִי מִן־הָאָדוֹן וּמָסַרְתִּי לָכֶם כִּי הָאָדוֹן יֵשׁוּעַ בַּלַּיְלָה אֲשֶׁר־נִמְסַר בּוֹ לָקַח אֶת־הַלָּחֶם׃ וַיְבָרֶךְ וַיִּבְצַע וַיֹּאמַר קְחוּ אִכְלוּ זֶה גוּפִי הַנִּבְצָע בַּעַדְכֶם עֲשׂוֹּ־זֹאת לְזִכְרִי" (האיגרת הראשונה אל הקורינתים, פרק 11, פסוקים 24-23).
 
== הלחם ==
בליטורגיה מקובל להשתמש בלחם [[חיטה|חיטים]]. על פי [[בשורות|הבשורות]] של [[הבשורה על-פי מתי|מתי]], [[הבשורה על-פי מרקוס|מרקוס]] ו[[הבשורה על-פי לוקאס|לוקאס]], הסעודה האחרונה התרחשה בעת [[פסח|חג הפסח]], לכן מדובר ב[[מצה|לחם שלא החמיץ]], אולם על פי [[הבשורה על-פי יוחנן]] התרחשה הסעודה לפני חג הפסח, לכן מדובר ב[[חמץ|לחם שהחמיץ]]. בהתחלה נהגו כל הזרמים, פרט ל{{ה|כנסייה הארמנית}}, להשתמש בלחם שהחמיץ והומלח. [[הכנסייה האפוסטולית הארמנית|הכנסייה הארמנית]] השתמשה בלחם שלא החמיץ ולא נאפה. [[נצרות קופטית|הכנסייה הקופטית]] השתמשה בלחם שהחמיץ, אך לא הומלח. ב[[המאה ה-6|מאה השישית]] [[הכנסייה המרוניתהמארונית]] קיבלה את מנהג הלחם הארמני ובהמשך בין [[המאה ה-8|המאה השמינית]] ובין [[המאה ה-12]] עבר המנהג גם למערב.
 
ב{{ה|מאה ה-11}} התפתח פולמוס בין המערב ובין המזרח על סוג הלחם שיש להשתמש בו ולבסוף ב[[סינוד]] [[פירנצה]], ב-[[1432]], הוחלט ששני סוגי הלחם כשרים לשימוש, אולם בכל מקום צריכים ללכת לפי מנהג המקום. ב{{ה|מאה ה-16}} שבה [[הכנסייה האנגליקנית]] להשתמש בלחם שתפח - [[קלוויניזם|הכנסייה הקלוויניסטית]], לעומתה, משתמשת בלחם שלא תפח.