דרגומן – הבדלי גרסאות

תוכן שנמחק תוכן שנוסף
אין תקציר עריכה
אין תקציר עריכה
שורה 3:
'''דְרָגוֹמָן''' (או '''דרוגמן''') היה בעבר אדם ששימש ב[[מקצוע]]ו [[מתורגמן]] ו[[מתרגם]] באזור [[המזרח התיכון]], בעיקר מהשפות [[ערבית]], [[טורקית]] ו[[פרסית]], והתמקצע גם כפרשן ומדריך.
 
[[אטימולוגיה|מקור השם]] ב[[שורש (שפות שמיות)|שורש השמי]] ת-ר-ג-מ. לתפקיד נדרשה שליטה ב[[ערבית]], [[פרסית]] ו[[טורקית]] וכן בשפות [[אירופה]]. הדרגומן היה מוצב לעתים ב[[שגרירות|שגרירויות]], [[קונסוליה|קונסוליות]] או נקודות [[מסחר]], שם הייתה דרישה למרכולתו. בימי [[האימפריה העות'מאנית]] עלה ה[[ביקוש]] לתפקיד בשל הימנעות [[אסלאם|המוסלמים העות'מאנים]] מידיעת שפות אירופה. הדרוגמנים הפכו אפוא למתקשרים בין ה[[מדינה|ארצות]] ה[[נצרות|נוצריות]] ל[[האימפריה המוסלמית|אימפריה האיסלאמית]], ותפסו מקום חשוב ביחסי החוץ וב[[פוליטיקה]], ולעתים אף משרות ב[[ממשלה]] - הדרגומן הראשי (או הגדול) של [[השער הנשגב]] היה למעשה הממונה על יחסי החוץ של האימפריה. רוב הדרגומנים בימי האימפריה העות'מאנית היו בעלי [[אתניות|מוצא אתני]] [[יוונים|יווני]] ([[פנרים]]).
 
{{קצרמר|טורקיה}}