נקדן טקסט – הבדלי גרסאות
תוכן שנמחק תוכן שנוסף
אין תקציר עריכה |
|||
שורה 1:
[[תמונה:Nakdan.png|שמאל|ממוזער|250px|תמונת מסך של נקדן טקסט]]
'''נקדן טקסט'''
בתוכנה זו יש מנגנון ניתוח צורני ופירוק למרכיבים של המילה, בשם "מלי"ם", כך שברשימת המילים המנוקדות ניתן לעשות אבחנה, בין שתי מילים זהות שמנוקדות אחרת, כך למשל כאשר המנקד ניתקל במילה '''וכשמחברותיכם''' הוא יודע האם הוא רוצה את הניקוד של '''ו''' + '''כאשר''' + '''מ''' + '''החברות שלכם''' (רבים), או את הניקוד של אם '''ו''' + '''כאשר''' + '''המחברות שלכם'''.
שורה 17:
אפשר לשים לב שבטקסט, שיש בו 102 מילים, יש כתריסר טעויות מובהקות (מודגשות) ועוד כמה מילים לא מזוהות. למשל, כמה פעמים ניקדה התכנה את המילה "תכנה" עם מפיק באות ה'. בפעם הראשונה ("בתכנה זו") אין כל הצדקה מורפולוגית לכך, שכן לפי ניתוח הצירוף ע"פ ניקוד התכנה עולה כך: תוכן+שלה+זו. צירוף זה בלתי אפשרי בעברית, שכן היה צריך להיות תוכן+שלה+זה. לכן גם בכל הנוגע לזיהוי מורפו-סינטקטי התכנה איננה מושלמת כלל.
מאז נרכשה "נקדן" על ידי חברת מלינגו כמעט לא פותחו בה שינויים ושיפורים לשוניים. שגיאות שונות שהיו עוד בתחילת הדרך נותרו בעינן.
כפי שניתן לראות, הטעויות נובעות מניקודים אפשריים אך לא נכונים בהקשר הנתון. ניתוח ההקשר של התוכנה השתפר במהלך שנות פיתוחה. כיום באתר נקדן מורפיקס, בקטע המנוקד הנ"ל יש 3 טעויות מתוך 102 מילים.
דוגמה נוספת:
|