שלמה זלמן הנאו – הבדלי גרסאות

תוכן שנמחק תוכן שנוסף
מ ←‏קבלת דעותיו: ויקיזציה
שורה 14:
הרב שלמה זלמן ראה חשיבות עצומה בעיסוק בשפה העברית ובדקדוקה, שלא היה מקובל אצל היהודים בתקופתו, ובעיקר בדקדוק [[לשון המקרא]] ונוסח התפילה. ב-[[1725]] הוציא את הספר "שערי תפילה" בו הצביע על מה שנחשב בעיניו לשיבושים לשוניים בתפילות והציע תיקונים. רבות מהשגותיו נובעות מגישה המאמצת את דקדוק לשון המקרא ביחס לתפילות שנכתבו בחלקן הגדול ב[[לשון חז"ל]]. אף על פי שה[[חכם צבי]] כתב הסכמה לספר "שערי תפילה", בנו הרב [[יעקב עמדן|יעקב עמדין]] (יעב"ץ) פרסם את הספר "לוח ארשׂ" ‏‏{{הערה|1=‏הרב יעקב עמדין, [http://www.hebrewbooks.org/22024 '''לוח ארש'''], [[אלטונה]], [[ה'תקכ"ט]]‏}} כביקורת להרז"ה, ובו ביקר בחריפות את שיטתו והתיקונים שהציע. עם זאת, הרב שלמה לא העביר ביקורתו בשתיקה והדפיס קונטרס בשם ׳מכסה לתיבה׳ כהגנה מפורטת לכל מילה ודבר דקדוק בו חלק יעקב עמדין עליו.
 
בסופו של דבר רבנים אחרים התייחסו באופן חיובי לתיקוני הרב שלמה, וכמה מן התיקונים שלו אכן חדרו ללשון התפילה [[נוסח אשכנז|האשכנזית]] וגם ל[[סידור אדמו"ר הזקן]] ולנוסח התפילה של ה[[גאון מווילנא]]. בעקבותיו בתיקוני לשון התפילות האשכנזיות הלך [[יצחק סטאנוב]].
את גישתו האנליטית בלימוד דקדוק עברית מקראית העביר גם למשורר [[נפתלי הרץ וייזל]] (רנה"ו), שלמד אצלו בילדותו.