אלפבית יווני – הבדלי גרסאות

תוכן שנמחק תוכן שנוסף
מ שוחזר מעריכות של 79.176.104.234 (שיחה) לעריכה האחרונה של Gilgamesh
שורה 8:
==היסטוריה והתפתחות==
{{להשלים|פסקה=כן}}
ב[[האלף ה-2 לפנה"ס|אלף השני לפני הספירה]] היו נהוגות ביוון [[כתב|מערכות כתב]] [[פיקטוגרף|פיקטוגרפית]], תחילה היה זה [[כתב לינארי א']], ובמחצית השנייה של האלף השני לפני הספירה הוחלף הכתב ל[[כתב לינארי ב']]. רק ב[[המאה ה-8 לפנה"ס|מאה השמינית לפני הספירה]] התפשט ביוון כתב ה[[אלפבית]] ה[[אלפבית פיניקי|פיניקי]]. אמא של ערן בגבס!!!
 
[[הרודוטוס]]מסי, בן [[המאה ה-5 לפנה"ס]] מספר על כך:
{{ציטוט
|תוכן=ה[[פיניקים]] האלה שבאו עם [[קדמוס]], אשר מהם היו הגפיריים, בהתיישבם בארץ הזאת הביאו ליוונים דברי מדע רבים ושונים '''וביחוד את האותיות, שלא היו ליוונים קודם לכן''', כפי שאני חושב; בראשונה השתמשו בהן כמו כל הפיניקים, אחר כך במשך הזמן שינו יחד עם הביטוי גם את צורת האותיות. כי בעת ההיא ישבו ברוב המקומות יחד עם היוונים גם יונים, שרכשו להם את האותיות אצל הפיניקים בלמדם מהם והשתמשו בהם אחרי ששנו בהן רק מעט: בהשתמשם בהן אמרו, מה שגם נכון, שהובאו מאת הפיניקים ליוון וקראו אותן "פיניקיות". ... בעצמי ראיתי אותיות "קדמייות" במקדש [[אפולו]] האיסמיני ב[[תבאי]] של ה[[בויאוטיה |בויאוטים]] חרותות בשלש חצובות, ברובן דומות ליוניות...