סימן דיאקריטי – הבדלי גרסאות

תוכן שנמחק תוכן שנוסף
Hexagone59 (שיחה | תרומות)
Hexagone59 (שיחה | תרומות)
שורה 31:
== שימוש בסימנים דיאקריטיים בשפות שונות ==
* [[עברית]] - ראו [[ניקוד העברית בת ימינו]] ו[[טעמי המקרא]].
* [[ערבית]] - ראו [[תשכיל]].
* [[קטלאנית]] - סדיליה, אומלאוט, סימן הטעמה משנית ו[[סימן הטעמה ראשי כפול]].
* [[רומנית]] - גג (סימן דיאקריטי), נקודה עילית, ברווה, פסיק תחתון.
* [[וייטנאמית]] - גג, ברווה, וקרן לשינוי הגייה של תנועות; grave accent, acute accent, גל, קרס וחיריק לציון ה[[טון (בלשנות)|טון]].
* [[גרמנית]] - [[אומלאוט]] לשינוי הגיית האותיות A, O, U.
* [[צרפתית]] - Acute Accent, Grave Accent, גגון, אומלאוט לביטוי שתי תנועות עוקבות למשל Israël,סדיליה.
* [[ספרדיתאיטלקית]] - [[טילדה]]Acute Accent, Grave Accent.
* [[ספרדית]] - [[טילדה]], Acute Accent.
* [[פורטוגזית]] - Acute Accent, טילדה, סדיליה.
* [[רומנית]] - [[ברווה (סימן דיאקריטי)|ברווה]], [[וי קטן]].