בל והתנין – הבדלי גרסאות

תוכן שנמחק תוכן שנוסף
Matanyabot (שיחה | תרומות)
מ בוט החלפות: אזכורים
שורה 11:
סיפור בל והתנין הוא אחד ה[[תוספות לספר דניאל]] המופיעים עם [[ספר דניאל]] ב[[תרגום השבעים]]. גרסה יוונית נוספת של בל והתנין מופיע בתרגום התנ"ך ליוונית של [[תיאודוטיון]]. [[טרטוליאנוס]] התייחס לסיפור כאל חלק מנבואת דניאל ו[[אוריגנס]] טען שהסיפור ראוי להשתייך לתנ"ך הקנוני, אולם הוא לא הוכלל בתנ"ך הקנוני באופן רשמי על ידי הכנסייה הקדומה. הסיפור נכלל בגרסה הקנונית של התנ"ך הקתולי, כפרק יד של [[ספר דניאל]], עד היום. בתנ"ך הפרוטסטני הסיפור אינו מופיע{{הערה|[http://jewishencyclopedia.com/view.jsp?artid=561&letter=B בל והדרקון] ב[[האנציקלופדיה היהודית|אנציקלופדיה היהודית]]}}.
 
איזכוריםאזכורים לסיפור בל והתנין מופיעים ב[[בראשית רבה]]{{הערה|בראשית רבה סח}}, ב[[ירושלמי]] וב[[תנחומא]]. הסיפור גם מופיע, בספר דברי הימים של [[ירחמיאל בן שלמה]], במאה ה-11 או ה-12.
 
בשנת 1830 הוציא יצחק פרנקיל את הסיפור בתרגום לעברית, בשני סיפורים בשמות "הבעל בבבל" ו"התנין בבבל"{{הערה|{{HebrewBooks|יצחק זעקיל פרנקל|כתובים אחרונים|32846|ליפשיץ 1850, עמוד 157-160|עמוד=174}}}}. בשנת 1839 פרסם [[יצחק זיבנברגר]] את בל והתנין ב[[עברית]] וב[[יידיש]] עם שאר התוספות לספר דניאל בספרו חיי טוביה, במסגרת יעדו להביא את [[הספרים החיצוניים]] אל הקוראים היהודים{{הערה|[https://books.google.co.il/books?id=3vFHAQAAMAAJ&pg=PA13&lpg=PA13 חיי טוביה], עמ' 13-15, 74-83}}.