בית חולים – הבדלי גרסאות

תוכן שנמחק תוכן שנוסף
מ בוט: החלפת טקסט אוטומטית (-([א-תְֱֲֳִֵֶַָֹֻּּׁׂ]\W*)(?:‎|‏)+ +\1, -(?:‎|‏)+(\W*[א-תְֱֲֳִֵֶַָֹֻּּׁׂ]) +\1)
תגית: תו כיווניות מפורש
מ הסרת תו כיווניות
שורה 26:
 
=== ימי הביניים ===
בתי החולים ב[[ימי הביניים]] הלכו בדרכו של בית החולים בקיסריה, ושימשו גם כאכסניה ל[[עולה רגל|עולי רגל]] כשהנזירות משמשות כאחיות. מקור המילה '''Hospital''' בשפות ה[[אירופה|אירופאיות]], כמו מקור המילים ה[[אנגלית|אנגליות]] למלון (Hotel) וקבלת אורחים (Hospitality) הוא במילה ה[[לטינית]] Hospes, שפירושה אורח, שהתגלגלה ללטינית מה[[יוונית]], אליה הגיעה מהמקור ה[[פרסית|פרסי]] aspinj - אירוח, בית הארחה. המילה הפרסית היא גם מקור המילים העבריות "אשפוז" ו"אושפיזין" (אורחים), שהגיעו לעברית דרך ה[[ארמית]]{{הערה|1=[http://www.safa-ivrit.org/imported/persian.php מילים שחדרו לעברית מפרסית], באתר "השפה העברית"}}.
 
בעקבות שיוכם הדתי של בתי החולים, נשתמר ב[[צרפתית]] עד היום הביטוי "בית האלוהים" כמילה נרדפת לבית חולים.