תכלאל – הבדלי גרסאות

תוכן שנמחק תוכן שנוסף
מ הוספת קישור למשה גברא
מקורות
שורה 11:
 
==נוסח בלדי==
נוסח תימן הבלדי תואם בעיקרו את נוסח התפילה של ה[[רמב"ם]] המובא בספרו [[משנה תורה]]. ביחס לשאלה אם התימנים קיבלו את נוסח התפילה שלהם מהרמב"ם או להפך קימות שתי אסכולות: האסכולה המקובלת אצל יהודי תימן היא שהרמב"ם, למרות היותו ספרדי, ראה בנוסח התפילה התימני את הנוסח האותנטי ביותר ובשל כך אימץ את נוסח התפילה של יהודי תימן {{הערה|הקדמה לסידור שיבת ציון מאת הרב [[יוסף קאפח]]}}. חוקרים מודרניים דוגלים יותר בשיטה שיהודי תימן הם אלו שקבלו את נוסח הרמב"ם ולא להפך {{הערה|כך היא גם דעתו של הרב [[שלום יצחק הלוי]] בהסכמתו לתכלאל קדמונים}}. בשל העובדה שלא נמצאו סידורים מתימן לפני תקופת הרמב"ם, לא ניתן להוכיח אף אחת מהשיטות. אולם לאחרונה התפרסמו קטעים מסידור תימני שזמנו הוא מלפני תקופת הרמב"ם{{דרוש מקור}}. באותם קטעים נמצא שהוא זהה לגמרי לנוסח שהרמב"ם פרסם, ומכך משמע כי אכן הרמב"ם הושפע מנוסח תימן ולא להיפך.
 
בין כך ובין כך, הגם שהנוסח הבלדי לא השתנה כמעט בכלל במהלך הדורות, נתווספו לו קטעים רבים בהשפעת סידורי ספרד והקבלה במהלך השנים. ה[[דרדעים]] מיעטו מאוד בתוספות אלה, והשמיטו אותן בשלבים מאוחרים יותר כמעט כליל.