ויקיפדיה:ייעוץ לשוני – הבדלי גרסאות

תוכן שנמחק תוכן שנוסף
שורה 845:
== וייט-נאמית שפה מוזרה ==
 
האם יש לנו כללי תעתיק מוייטנאמית? למיטב הבנתי, כל מילה בוייטנאמית היא בת הברה אחת ולכן שמות בני שתי הברות ויותר מצביעים על רצף של מילים. כך למשל [[מפרץ הא לונג|הא לונג]]. מכאן, נשאלת השאלה, האם כשמתעתקים שם לעברית יש לחבר בין ההברות למילה אחת (למשל, קיים [[האנוי]], [[וייטנאם]], [[וייטקונג]] ולא [[הא נוי]], [[וייט נאם]], [[וייט קונג]]) או להשאיר אותן מפוצלות (למשל, קיים [[מפרץ הא לונג|הא לונג]], [[דה לאט]] ו[[הוי אן]], למרות שמקובל גם מאוד האלונג, דאלאתדאלאט/ת והויאן). [[משתמש:Dekel E|Dekel E]] - [[שיחת משתמש:Dekel E|שיחה]] <span style="white-space:nowrap; font-weight:bold;">&nbsp;•&nbsp;</span> [[ויקיפדיה:מיזמי ויקיפדיה/תאילנד|סוואט-די קראפ! הצטרפו למיזם תאילנד :)]] 13:42, 7 באוגוסט 2017 (IDT)