ליטניה – הבדלי גרסאות

תוכן שנמחק תוכן שנוסף
Matanyabot (שיחה | תרומות)
מ בוט החלפות: \1צורכי\2
מ הוספת קישור לחופש הפולחן
שורה 3:
מקור המלה ב[[יוונית]], Litanea, ובצורה קצת שונה ב[[איטלקית]], Litania. הליטניה שימשה בשירה ה[[ליטורגיה|ליטורגית]] הנוצרית ועקבותיה נמצאים גם ביצירות של משוררים ידועים.
 
הליטניה בצורתה ה[[עברית]], שירת התחנון, בנויה על בקשה שמבקש ה[[ש"ץ]] ועל המענה הכאילו [[פזמון חוזר|פזמוני]], החוזר על עצמו, שמשיב לו קהל המתפללים. בעוד שבליטורגיה הנוצרית שימשה הליטניה בעיקר כתפילה נגד אסונות טבע, נגד מחלות ומגיפות, ונגד כל מיני מרעין בישין - הרי שבליטורגיה ה[[יהדות|יהודית]] והעברית הליטניה שימשה לתחנון על צורכי ציבור דתיים, כגון [[חופש הפולחן]] היהודי תחת כובשים זרים ועוד. בתפילות ה"הושענות" הקדומות, ביניהן אלה של [[אלעזר הקליר]] נעשה שימוש בצורת הליטניה, של בקשת הש"ץ ותשובה חוזרת של קהל המתפללים.
 
הגלגול המודרני של הליטניה, כלומר [[חזרת הש"ץ]] והיענות השומעים, חילחל אל השירה המודרנית האירופית. בשירה העברית החדשה עשה המשורר [[אבא קובנר]] שימוש מודרני בליטניה. בפואמה שלו "אדמת החול", שהיא תגובתו השירית על ביקורו בצפון-מזרח [[ברזיל]], באמצע [[שנות החמישים של המאה העשרים]], מובאים שירים רבים בצורת הפניה אל האליל המקומי, [[שאנגו]], הבנויים בצורת הפנייה של היחיד ומענה הציבור, החוזר ומחרה אחריו.