לונדון פינת בן יהודה – הבדלי גרסאות
תוכן שנמחק תוכן שנוסף
יוניון ג'ק (שיחה | תרומות) מ Cat-a-lot: העברה מקטגוריה:סדרות תיעודיות ישראליות ל קטגוריה:סדרות טלוויזיה תיעודיות ישראליות using Cat-a-lot |
אין תקציר עריכה |
||
שורה 9:
|מנחים=
|שחקנים=
|מדבבים בשפה העברית=
|משתתפים=
|זוכים=
שורה 36:
|שם=לונדון פינת בן יהודה}}
'''לונדון פינת בן יהודה''' היא
[[ירון לונדון]] יוצא לסיור בשדות המלים כדי להכיר את השפה העכשווית. במפגשים חד פעמיים עם תלמידים, חיילים, אמנים, אנשי תקשורת וחוקרים, בודק לונדון את השפות השונות, מתוודע ל[[סלנג]] החדש ולשמות החדשים בעברית, חוקר את מכבסת המלים ואת השפעת ה[[גלובליזציה]] על השפה העברית. הסדרה נוגעת במפעלו של [[אליעזר בן יהודה]] שחגג לא מכבר מאה וחמישים שנה, ומספרת את סיפורה של הלשון העברית העכשווית. ירון לונדון יוצא למחוזות בהם מדוברת השפה, ומנסה לשכך את הדאגה המכרסמת בו לנוכח מה שהוא רואה כהידלדלות השפה העברית בפי דובריה, בדרך הוא פוגש מומחים, סופרים ובלשנים, אנשים מן הרחוב, ילדי גן, ילדי בית ספר ואנשי שווקים.
שורה 48:
'''פרק שלישי''' - "עברית בע"מ", עוסק בצורות השונות של השפה: [[עברית]] "צבאית", "ניו אייג'ית", "חרדית", "מזרחית", "שפת הפקאצות" וכו'.
'''פרק רביעי''' - "עברית. דוט.קום", עוסק בפחדיו של ירון לונדון לנוכח פלישת ה[[אנגלית]] ללשוננו בעידן ה[[גלובליזציה]], ולומד לדעת שזהו דינה של שפה חיה: להיות מושפעת, להיהרס ולהיבנות מחדש.
'''פרק חמישי''' - "אנחנו הפוליטיקאים של הלשון", עוסק בפוליטיקה של הלשון, באופן בה השפה בונה את התודעה, כיצד "מכבסת המילים" עובדת ואיך כבשנו את ה[[ישראל|ארץ]] באמצעות הלשון.
|