איגרת שנה טובה – הבדלי גרסאות

תוכן שנמחק תוכן שנוסף
←‏קישורים חיצוניים: גלויות "שנה טובה" והסיפור הישראלי, "הספרנים": בלוג הספרייה הלאומית, ספטמבר 2018
Grudjvdyosndbj (שיחה | תרומות)
וגרועות
תגיות: עריכה ממכשיר נייד עריכה דרך האתר הנייד
שורה 1:
[[קובץ:Flickr - Government Press Office (GPO) - Rosh Hashanah Greeting Cards.jpg|שמאל|ממוזער|250px|דוכן לממכר "שנות טובות" בתל אביבוגרועות (1955)]]
[[קובץ:Happynewyearcard.jpg|ממוזער|שמאל|250px|גלוית שנה טובה מתחילת המאה ה-20: דימויי מהגרים יהודים מרוסיה בלבוש מסורתי עם מטלטליהם מן העבר האחד, ומן העבר האחר אזרחי ארצות הברית בלבוש מהודר הקוראים להם להגיע לארצות הברית]]
'''איגרת שנה טובה''' (גם: "'''שנה טובה'''" או "'''שנות טובות'''"{{הערה|"המונח "שנות טובות" הוא טעות לשונית. אולם בלהג [[עברית ישראלית|הישראלי]] ובשלטים נכתב: "שנות טובות", והוא אחד השמות השם המקובלים לאיגרות הברכה שהופצו מסוף המאה התשע-עשרה ובמשך המאה העשרים בין יהודים." ([[מוקי צור]] (עורך), '''בשנה הבאה: שנות טובות מן הקיבוץ''',‫ גבעת חביבה: יד יערי – המרכז לתיעוד וחקר של השומר הצעיר; קריית שדה בוקר: המרכז למורשת בן-גוריון – אוניברסיטת בן-גוריון בנגב; אפעל: יד טבנקין – מרכז מחקרי, רעיוני ותיעודי של התנועה הקיבוצית, תשס"ב 2001, עמ' 7.}}) היא [[כרטיס ברכה]] שנהוג לשלוח ערב [[ראש השנה]]. במקרים רבים מופיע על גביו הכיתוב: "לשנה טובה תִּכָּתֵבוּ וְתֵחָתֵמו" (ויש המוסיפים "לאלתר לחיים טובים").{{הערה|[[ארבעה טורים|טור]] ו[[רמ"א]] סימן תקפ"ב סעיף ט.}} מאות בשנים שאגרות "שנה טובה" בעלות נוסח זה או דומה לזה, נשלחו על ידי ה[[יהודים]] ב[[הקהילה היהודית|קהילות היהודיות]] בכל רחבי תבל בסמוך למועד ראש השנה. ה[[מנהג (יהדות)|מנהג היהודי]] היה במשך שנים חלק ממנגנון שימור הזיקה לאורחות השנה היהודית, ל[[מסורת (יהדות)|מסורות]] השונות ולקשר עם [[ארץ ישראל]].