שיחה:קישומארו אואשיבה – הבדלי גרסאות

תוכן שנמחק תוכן שנוסף
שורה 2:
אני מתייג את {{בעלי ידע|יפנית}} עבור קבלת חוות דעתם לתעתיק המדויק של うえしば きっしょうまる) 植芝 吉祥丸). מה הכי מתאים? קיססומארו, קיששומארו, קיסומארו, קישומארו, או שאולי אכן ההגייה היא קיסשומארו? ביצירת הערך התבססתי על השם הרשום על הספר שלו שתורגם לעברית, אך בהמשך הבנתי שמדובר ב[[הכפלת עיצור]] (דגש חזק) שהוא בעצם בין ש' לס'. [[משתמש:IsraelyHomoSapiens|ישראל]] - [[שיחת משתמש:IsraelyHomoSapiens|שיחה]] 13:44, 20 בינואר 2019 (IST)
:זה אכן דגש חזק, והוא לגמרי נופל תחת הגיה של ש'. התעתיק צריך להיות קִישּׁוׂמָארוּ אוּאֶשִׁיבָּה [[משתמש:asteiner|asteiner]] - [[שיחת משתמש:asteiner|<small>פנו אלי ליעוץ בענייני סינית ויפנית</small>]] 11:19, 28 בינואר 2019 (IST)
:רגע, אתה רוצה לומר לי שתרגמו ספר שלו לעברית וכתבו את השם שלו קיסשומארו? איזה חובבנות! מי המתרגם? [[משתמש:asteiner|asteiner]] - [[שיחת משתמש:asteiner|<small>פנו אלי ליעוץ בענייני סינית ויפנית</small>]] 11:21, 28 בינואר 2019 (IST)
חזרה לדף "קישומארו אואשיבה".