פטרוזיליה – הבדלי גרסאות

תוכן שנמחק תוכן שנוסף
אין תקציר עריכה
אין תקציר עריכה
תגיות: עריכה ממכשיר נייד עריכה דרך האתר הנייד
שורה 59:
הפטרוזיליה מכילה רעלן בשם [[פסוראלן]], רעלן פוטוטוקסי ופוטוקרצינוגני, שפוגע בדנ"א וברקמות ועלול לגרום לבני אדם האוכלים אותו רגישות קיצונית לאור השמש.
 
== אטימולוגיה ==
ב[[אנגלית]], המילה המשמשת עבור פטרוזיליה היא: "''Parsley''" ("פָּֿארְסְלִי"). מקור מילה זו ב[[אנגלית עתיקה]], שם היא נכתבת: "''Petersilie''" ("פֶּטֶרְסִֿילִיֶה"). מילה זו חלחלה ל[[גרמנית]] המודרנית, שם היא נהגית: "פֶּטֶרְזִֿילִיֶה".
 
ב[[צרפתית עתיקה]] {{אנ|Old French}}, נכתבת המילה כך: "''Peresil''" ("פֶּרֶזִֿיל").
 
מקור המילים באנגלית העתיקה ובצרפתית העתיקה ב[[לטינית של ימי הביניים]] {{אנ|Medieval Latin}}, שם נכתבת המילה: "''Petrosilium''" ("פֶּטְרוֹזִֿילִיוּם"), וב[[לטינית]] מודרנית, שם היא נכתבת: "''Petroselinum''" ("פֶּטְרוֹזֶֿלִינוּם"). מילים אלו הן למעשה [[ליטון של שמות|צורה לטינית]] {{אנ|Latinisation of names}} של המילה ה[[יוונית]]: "''Πετροσέλινον''" (תעתיק מיוונית: "פֶּטְרוֹסֶֿלִינוֹן"). מילה זו הנה [[הלחם בסיסים]] של שתי מילים נפרדות: "''Πέτρα''" (תעתיק מיוונית: "פֶּֿטְרָה") - אבן, ו- "''Σέλινον''" (תעתיק מיוונית: "סֶֿלִינוֹן") - [[סלרי]]. כלומר, משמעות המילה היוונית, בתרגום חופשי לעברית, הנה: "סלרי האבנים" (או: "סלרי הגדל בין/על אבנים").
 
הצורה הראשונה בעלת תיעוד אמין של מקור המילה "סלרי" מצוי באתר הארכאולוגי "[[מיקנה]]", שם נחרט השם: "''σε-ρι-νο''" ("סֶה-רִי-נוֹ") ב[[כתב ליניארי ב']]. באי [[אוויה (אי)|אוויה]], השייך ליוון, מכונה צמח זה: "''Μυρώνι''" ("מִירֿוֹנִי"), אשר תרגומו העברי הוא: [[תמכה]] (המכונה גם: "הפטרוזיליה לאניני הטעם"), או ליתר דיוק: "''Μακεδονήσι''" ("מַקֶדוֹנִֿיסִי"){{הערה|[[קאתארבוסה|כינויה העממי]]{{הערה|המונח המדויק עבור "כינוי עממי" ביוונית הוא: "''Ψευδοκαθαρεύουσα''", ובעברית: "פסאודו-[[קאתארבוסה]]" ("קאתארבוסה מדומה/מזויפת"), כלומר: "השפה היוונית ה'''לא טהורה'''".}} '''אינה''' "''Πετροσέλινον''" ("פֶּטְרוֹסֶֿלִינוֹן"), אלא "''Μαϊντανός''" ("מַאידַאנֿוֹס").}}{{הערה|מקור: [[:el:Μαϊντανός|הערך המקביל בוויקיפדיה היוונית, בפסקה: "''Ετυμολογία''" (אטימולוגיה)]].}}.