ב. טראוון – הבדלי גרסאות
תוכן שנמחק תוכן שנוסף
←ספריו שתורגמו לעברית: עדכון, עיצוב |
|||
שורה 29:
==ספריו שתורגמו לעברית==
* 1925 '''קוטפי הכותנה''' (Die Baumwollpflücker) - תרגם מגרמנית [[צבי ארד (משורר)|צבי ארד]]
* 1926 '''אונית המתים''' (Das Totenschiff) - תרגם מגרמנית [[יצחק שנברג]], [[הוצאת שטיבל]], 1933; תרגם מגרמנית [[צבי ארד (משורר)|צבי ארד]]
* 1927 '''האוצר של סיירה מאדרה''' Der Schatz der Sierra Madre - תרגם מגרמנית [[צבי ארד (משורר)|צבי ארד]]
* 1929 '''השושנה הלבנה''' (Die Weiße Rose) - תרגם מגרמנית אפרים ברוידא,
* 1936 '''מרד התלויים''' (Die Rebellion der Gehenkten) - תרגמה מאנגלית
==קישורים חיצוניים==
|