אטימולוגיה – הבדלי גרסאות
תוכן שנמחק תוכן שנוסף
Matanyabot (שיחה | תרומות) מ בוט החלפות: nrg |
RimerMoshe (שיחה | תרומות) קישור לערך ראשי במקום לדף הפניה |
||
שורה 24:
חקר האטימולוגיה בעברית מתמקד בעיקר במילים קדומות, מתקופת ה[[תנ"ך]] ומתקופת ה[[תלמוד]] וה[[משנה]], ובו הן מושוות למילים ב[[ערבית]], ב[[ארמית]] וב[[שפות שמיות]] אחרות. העברית, שהיא שפה שמית, קלטה כבר בימי קדם מילים שמוצאן יווני ולטיני, בימי הביניים הושפעה מן הערבית, ובעת החדשה הטמיעה בתוכה מילים לועזיות רבות.
ב[[עברית]] החדשה נטבעו מילים רבות בשלב מאוחר יחסית (מאז ימי [[אליעזר בן
ה[[סלנג]] העברי הושפע משפות שכנות, מגלי העלייה ומשפות האם של הישראלים וכן מה[[גלובליזציה]], ובולטת בו השפעת הערבית, האנגלית והיידיש. בעגה העברית יש תערובת של מילים שהגיעו גם מרוסית, מטורקית, מלדינו ועוד.
|