מנחם מיכאלי – הבדלי גרסאות
תוכן שנמחק תוכן שנוסף
מ הוספת שורת קישורים חיצוניים ותחתיה {{תב|ויקישיתוף בשורה}} במידה וחסר (תג) |
טרול המתים (שיחה | תרומות) ויקיפדיה באנגלית - הקישור כבר מצורף בצד הערך |
||
שורה 1:
[[קובץ:Mirza Khazar 0013.jpg|240px|שמאל|ממוזער|מנחם מיכאלי (מירזה כוזר)]]
'''מנחם מיכאלי''' (ב[[אזרית]]: '''Mirzə Xəzər''' – '''מירזה כוזר''',
מיכאלי
מיכאלי השלים את לימודיו ב[[פקולטה]] למשפטים ב[[האוניברסיטה הממלכתית של אזרבייג'ן|אוניברסיטה הממלכתית של אזרבייג'ן]] בשנת [[1973]]. הוא עבד כ[[עורך דין]] בין השנים [[1973]] ותחילת [[1974]]. ביוני 1974 עלה ל[[ישראל]] והשתתף בקורסים למשפטים ב[[אוניברסיטת תל אביב]]{{הערה|1=[http://en.mirzexezerinsesi.net/articles/2005/02/22/mirza-khazar]}}. הוא שירת ב[[צה"ל]] בין יוני [[1975]] וינואר [[1976]]{{הערה|1=[http://gorskie.ru/personalii/person24.htm]}}.
שורה 8:
מיכאלי תרגם את [[התנ"ך]] ([[הברית הישנה]]) ו[[הברית החדשה]] ל[[אזרית]] לבקשת [[המכון לתרגום תנ"ך]] ב[[סטוקהולם]]. מיכאלי החל את עבודת תרגום הברית החדשה{{הערה|1=[http://www.christusrex.org/www1/pater/JPN-azerbaijani.html]}} לאזרית בשנת 1975 והשלים אותו בשנת [[1984]]{{הערה|1=[http://www.answers.com/topic/institute-for-bible-translation המכון לתרגום תנ"ך]}}. בשנים האחרונות הודפס התרגום חמש פעמים{{הערה|1=[http://www.adam.az/az.php?subaction=showfull&id=1204818936&archive=&start_from=&ucat=17,53&go=headlines&category=53אתר אינטרנט אזרי]}}. ב-[[1984]] סיים גם את תרגום התנ"ך, אולם תרגום זה טרם ראה אור (נכון לשנת 2009){{הערה|1=[http://www.sknews.ru/regions/country994/19135-azerbajdzhan-iz-za-rubezha-viditsya-neftyanym.htmlאתר אינטרנט של יהודי ההרים]}}.
מיכאלי עבד כסגן העורך הראשי של השירות האזרי ב[[רדיו אירופה החופשית]] ב[[מינכן]] בין השנים [[1976]] ו-[[1985]]. ב-1985 עבר ל[[וושינגטון די. סי.|וושינגטון]] ושימש שם עורך ראשי של השירות האזרי ברדיו [[קול אמריקה]]. בשנת [[1987]] הוא חזר לרדיו "אירופה החופשית" ב[[גרמניה]] ושם עבד עד [[2003]]{{הערה|1=[http://monitorjournal.com/arxiv/heftelik-28-Mirze.htm]}}. בתחילת [[2004]] הקים עיתון "קולו של מירזה חאזר" ב[[באקו]], בירת אזרבייג'ן. במהלך שנת [[2005]] הנחה תוכנית טלוויזיה עצמאית, הראשונה ששודרה באזרבייג'ן ממדינה זרה{{הערה|1=[http://www.eurasianet.org/departments/insight/articles/eav122806.shtml]}}. בדצמבר [[2005]] השיק תחנת רדיו באינטרנט{{הערה|1=[http://www.live365.com/stations/tahira8270]}}. קולו ושמו של חאזר היו מוכרים לרוב האזרים בתוך ומחוץ לאזרבייג'ן.
מאמרים של חאזר
במהלך [[ינואר השחור]] ([[20 בינואר]] [[1990]]) הצליחו מיכאלי וצוותו לשדר דיווחים יומיים מבאקו והיו למקור החדשות היחיד לאזרים בתוך ומחוץ למדינה{{הערה|1=[http://azer.com/aiweb/categories/magazine/61_folder/61_articles/61_blackjanuary.html]}}.
שורה 16:
שמו של חאזר נכלל בספר "מאה אזרבייג'נים גדולים" שחובר על ידי החוקרת האזרית עליזה ניג'ט ויצא לאור ב[[באקו]] בשנת [[1999]]{{הערה|1=[http://mirzexezerinsesi.net/articles/search?q=%C6%8Flisa+Nicat]}}. שמו הופיע ב"[[אנציקלופדיה]] של [[יהודי ההרים]]". הספר הודפס ב[[חיפה]] ב-[[2006]]{{הערה|1=[http://en.mirzexezerinsesi.net/articles/2008/07/28/the-first-encyclopedia-of-mountain-jews-was-printed-in-israel]}}.
מאוגוסט [[2009]] ועד למותו,
חאזר
==לקריאה נוספת==
שורה 38:
[[קטגוריה:מתרגמים ישראלים]]
[[קטגוריה:מתרגמי התנ"ך]]
[[קטגוריה:ישראלים שנפטרו ב-2020]]
|