המנון ניו זילנד – הבדלי גרסאות

תוכן שנמחק תוכן שנוסף
מ סדר בפרק קישורים חיצוניים (בוט סדר הפרקים)
מ החלפת פרמטרים לשמות פרמטרים אחידים בתבניות (תג)
שורה 7:
|מילים=[[תומאס בראקן]]
|לחן=[[ג'ון ג'וזף וודס]]
|שנת מעמד רשמי=[[1940]] (כנעימה לאומית) [[1977]] (כהמנון)
|שמות נוספים=ניו זילנד (Aotearoa)
|שמע=
|שנתתאריך מעמד רשמי=[[1940]] (כנעימה לאומית) [[1977]] (כהמנון)}}
}}
'''אל, הגן על ניו זילנד''' (ב[[אנגלית]]: '''God Defend New Zealand''') או '''ניו זילנד''' (ב[[מאורית]] '''Aotearoa''') הוא '''[[המנון לאומי|ההמנון הלאומי]] של [[ניו זילנד]]''' לצד ההמנון [[המנון הממלכה המאוחדת|אל, נצור המלכה]]. אף שלשני ההמנונים מעמד זהה בחוק, נעשה שימוש רק בראשון כעניין שבשגרה. להמנון שתי גרסאות – האחת באנגלית והשנייה במאורית – ומשמעות מילותיהן אינה זהה. לכל אחת מהגרסאות חמישה בתים, וככלל מושמעים רק הבית הראשון במאורית והבית הראשון באנגלית, ולפי סדר זה.