שיחת משתמש:TheNintendoGuy – הבדלי גרסאות

(שינוי שם ללא דיון)
תגיות: עריכה ממכשיר נייד עריכה דרך האתר הנייד עריכה מתקדמת מהנייד
==[[קירבי]]==
{{שינוי שם ללא דיון|קירבי}} [[משתמש:דגש חזק|דגש חזק]] - [[שיחת משתמש:דגש חזק|שיחה]] 09:50, 29 ביוני 2020 (IDT)
 
== שמות עבריים לדמויות של מריו ==
 
רציתי להציע לך שמות עבריים לחלק מהדמויות של [[מריו (זיכיון|מריו]] שאינם בהכרח תעתיקים לעברית של השמות שלהן באנגלית. לדמויות אלו חיברתי בכוחות עצמי שמות עבריים כי הרגשתי שהשמות שלהן באנגלית לא משתלבים טוב בעברית:
 
* Shy Guy - '''שי גיא''' (למען האמת זה כן תעתיק לעברית של השם באנגלית אבל בכתב אני כותב אותו כשתי מילים שכבר קיימות בעברית שההגייה שלהן ביחד זהה לשם באנגלית וגם הן שמות פרטיים)
* Bullet Bill - '''כדור ביל'''
* Hammer Bro. - '''אח פטיש'''
* Dry Bones - '''עצמות יבשות'''
* Monty Mole - '''חולד הרים'''
* Spiny - '''קוֹצָן'''
* Buzzy Beetle - '''חיפושית מערה'''
* Bob Omb - '''פצצת בוב'''
 
עד עצם היום הזה עם זאת, אני מתקשה לתת שם עברי ל-Thwomp, ואני עדיין כותב את השם שלו בעברית '''ת'וומפ'''. [[משתמש:אור הושמנד|אור הושמנד]] - [[שיחת משתמש:אור הושמנד|שיחה]] 23:16, 8 באוגוסט 2020 (IDT)
200

עריכות