שיחה:שייראדז – הבדלי גרסאות

תוכן שנמחק תוכן שנוסף
←‏תעתיק: תגובה
מ ←‏תעתיק: תקלדה
שורה 3:
{{א|ביקורת}}, בעקבות דיון ב[[ש:ורטה (עיירה)]] {{א|eldad}} ואני שמנו לב שהתעתיק כאן שגוי (צריך להיות שראדז). בזמנו הנחתי שהצורה הנוכחית היא אולי גם השם היהודי, אבל אני לא מוצא לכך הרבה עדויות, חוץ מיד ושם (שמקרים רבים הוכיחו שתעתיק או לחלופין שימור שמות יהודיים לא עומדים בראש מעיינם) ומרכז מורשת יהדות פולין. תוכל לחוות את דעתך? אם אין יסוד חזק לצורה "שייראדז" כנראה שעדיף להעביר ולהשאיר הפניה. [[משתמש:Mbkv717|Mbkv717]] • [[שיחת משתמש:Mbkv717|שיחה]] • ד' בחשוון ה'תשפ"א • 01:57, 22 באוקטובר 2020 (IDT)
:{{א|Mbkv717}}, לא מכיר את השם הנוכחי בכלל, לפי הצליל זה נשמע לי אולי כמו '''שֶׁרַאצ'''? יכול להיות שזהו מקור שם המשפחה [[איזי שרצקי|שרצקי]]? [[משתמש:ביקורת|ביקורת]] - [[שיחת משתמש:ביקורת|שיחה]] 09:23, 22 באוקטובר 2020 (IDT)
::{{א|ביקורת}} זה יותר דז בסוף, ולמיטב זיכרוני השם הזה נהגה sharetski, ואכן מצאתי את {{פל|Bolesław Szarecki|הגנרל-רופא הפולני הזה}}. למיטב הבנתי הדלה, עם הכתיב הזה אין סיכוי שהמקור הוא שראדז, אבל גם לא עולה לי מה כן יכול להיות המקור. חיפשתי קצת ונראה ששם המשפחה שנובע משם הערירהעיר הוא {{פל|Sieradzki|Sieradzki}}, שראדזקי כביכול. מצאתי כמה תוצאות בחיפוש באינטרנט לשעראדז, וגם כמה בודדות לשיעראדז, אבל אני לא מוצא משהו שאומר רשמית מה השם היידי. [[משתמש:Mbkv717|Mbkv717]] • [[שיחת משתמש:Mbkv717|שיחה]] • ד' בחשוון ה'תשפ"א • 09:48, 22 באוקטובר 2020 (IDT)
חזרה לדף "שייראדז".