רבקה משולח – הבדלי גרסאות

תוכן שנמחק תוכן שנוסף
Matanyabot (שיחה | תרומות)
מ בוט החלפות: \1תרג\2
מ עדכון ערכים בעלי עיתונות יהודית היסטורית בפרמטרים חדשים (תג)
שורה 5:
משולח נולדה ב[[תל אביב]] והייתה חברת קיבוץ [[משגב עם]]. בוגרת החוג ל[[ספרות עברית]] והמחזור הראשון של החוג ל[[תיאטרון]] ב[[אוניברסיטת תל אביב]], והשתלמויות ב[[אוניברסיטת ניו יורק]] ב[[ארצות הברית]] וב[[אוניברסיטת סנט לורנס]], ב[[מונטריאול]] [[קנדה]]{{הערה|שם=אביגל|{{חדשות|שוש אביגל|אורגזמה מדוברת|19900302|204}}}}. בנוסף, משולח למדה משחק אצל [[פאני לוביץ']] ועסקה בבימוי במסגרת חוגים דרמטיים בקיבוצים [[שפיים]] ו[[יקום (קיבוץ)|יקום]], בבתי ספר תיכוניים, ובמכינה של [[סמינר הקיבוצים]].
 
החלה את דרכה כשחקנית ב[[סטודיו למשחק]] של [[אמנון מסקין]] וב[[במת השחקנים]]{{הערה|{{על המשמר||לילות צוותא|19650820|114}}{{ש}}{{דבר||"בימת השחקנים"|19651115|61}}}}. אך החליטה ולנטוש את המשחק להתמקד בתרגום מחזות{{הערה|שם=אביגל|}}. החל משנת [[1966]] תרגמה מחזות עבר "במת השחקנים", את "אהבה מיוחדת במינה", שלושה מערכונים מאת [[טנסי ויליאמס]]{{הערה|{{מעריב||מי? מה ? מתי? - תיאטרון|19661021|186}}}}, את המחזה "מלקולם הקטן ומלחמתו בסריסים", מאת המחזאי הבריטי דיילי האליוול {{אנ|David Halliwell}}{{הערה|{{דבר|חוה נובק|המלחמה בסריסים|1967/01/1919670119|0060050}}}} ואת "אלפי", מאת ויל נורטון.
 
מאז תרגמה עשרות [[מחזה|מחזות]] ל[[עברית]] עבור תיאטראות הרפרטואר בישראל בהם: