ז'אק אמיו – הבדלי גרסאות
תוכן שנמחק תוכן שנוסף
דף חדש: {{עריכה}} ז'אק אמיו (30 באוקטובר 1513 - 6 בפברואר 1593), מתרגם צרפתי. ז'אק אמיו נולד למשפחה ענייה בעיר מלון שמדר... |
עריכה |
||
שורה 1:
▲ז'אק אמיו (30 באוקטובר 1513 - 6 בפברואר 1593), מתרגם צרפתי.
ז'אק אמיו נולד למשפחה ענייה בעיר מלון שמדרום מזרח
ב-
ז'אק אמיו היה איש דת מסור ונאמן, ויש אומרים שנתן הוראה לכומר הווידוי של אנרי השלישי מלך צרפת לסרב למחול לו על רצח אנרי הראשון הדוכס מגיז, ועל רצח אחיו, לואי השני הקרדינל מגיז (דצמבר 1588). בכל זאת, הוא נחשד בכך שנתן את אישורו לרצח זה. ביתו נבזז והוא נאלץ לעזוב את אוקסר לזמן מה.
ז'אק אמיו נפטר באוקסר ב-
==תרגומיו==
ז'אק אמיו תרגם, בין היתר, שבעה ספרים של ההיסטוריון היווני דיודורוס מסיציליה (1554), ואת סיפור האהבה "דאפניס וקלואה" של הסופר היווני [[לונגוס]] (1559). אולם, תרגומיו החשובים הם אלה של ספרי פלוטארכוס "חיי אישים" (1565) ו-
[[קטגוריה:צרפתים|אמיו, ז'אק]]
▲ז'אק אמיו תרגם, בין היתר, שבעה ספרים של ההיסטוריון היווני דיודורוס מסיציליה (1554), ואת סיפור האהבה "דאפניס וקלואה" של הסופר היווני לונגוס (1559).אולם, תרגומיו החשובים הם אלה של ספרי פלוטארכוס "חיי אישים" (1565) ו- "כתבי מוסר" (1572). תרגומיו אלה זכו לשבחים רבים, בין היתר על ידי מישל דה מונטיין מחבר "המסות" שכתב עליו: "מבין כל הסופרים הצרפתיים שלנו, אני נותן את עלה הניצחון לז'אק אמיו, לא בלבד בשל טוהר לשונו...אני אסיר תודה לו על כך שבחר (לתרגם) יצירה כה חשובה." תרגומו לצרפתית של הספר "חיי אישים", תורגם לאנגלית על ידי תומאס נורת' (1579) והשפיע על שייקספיר שעשה בו שימוש בשלושה ממחזותיו.
[[en:Jacques Amyot]]
[[de:Jacques Amyot]]
[[es:Jacques Amyot]]
[[fr:Jacques Amyot (évêque)]]
[[it:Jacques Amyot]]
[[pt:Jacques Amyot]]
[[sl:Jacques Amyot]]
|