מיתוסים סינים של בריאה – הבדלי גרסאות

תוכן שנמחק תוכן שנוסף
←‏חְווָאיְ נָאן דְזְה: תיקון התרגום על בסיס הסינית והמקור האנגלי. (עם עדיפות לסינית, אך עם קבלת הפרשנות של התרגום האנגלי)
←‏פנגו: עריכה
שורה 90:
往古之時,四極廢,九州裂,天不兼覆,地不周載,火爁炎而不滅,水浩洋而不息,猛獸食顓民,鷙鳥攫老弱,於是女媧煉五色石以補蒼天,斷鼇足以立四極。殺黑龍以濟冀州,積蘆灰以止淫水。蒼天補,四極正,淫水涸,冀州平,狡蟲死,顓民生。背方州,抱圓天,和春陽夏,殺秋約冬,枕方寢繩,陰陽之所壅沈不通者,竅理之;逆氣戾物,傷民厚積者,絕止之。|מקור="[[חוואי נאן דזה]]" בפרק "תבנית ההתבוננות באופל"{{הערה|1=《淮南子·覽冥訓》, תרגום של עופר ולדמן.}}}}
 
===פנגופאנגו ===
אחד ממיתוסי הבריאה הפופולריים ביותר במיתולוגיה הסינית מתאר את הפנגו האדם הראשון שהיה אל למחצהפָּאנְגוּ (盤古, "עתיקה מפותלת") המפרידהאדם ביןהראשון עולםוהאלוהי כאחד, מפריד לשמיים וארץ את את התוהו - ה"חונדון" הדומה לביצה (混沌, "כאוס קדמוני") לשמייםהדומה ולארץלביצה. עם זאת, אף אחת מהקלאסיקות הסיניות העתיקות לא מזכירה את מיתוס הפאנגופאנגו, שתועדוהוא תועד לראשונה בסאנוווב"[[רשומות ליג'ילוח מהמאההשנה ה-3של השלושה והחמישה]]" (三五 ,) "תיעודיםהמיוחס היסטורייםלדאואיסט של[[שו' שלושתג'נג|שׂוּ' האלוהותגֶ'נְג]] הריבוניותבן וחמשתבתקופת האלים"), המיוחסת לשלוששלוש הממלכות. התקופהבמאה הסופר הטאואיסט שו ג'נגה-3. לפיכך, במיתולוגיה הסינית הקלאסית, מיתוס האלה נווהנו'וה מקדימהמקדים את מיתוס פנגו בשש מאות שנים.
 
{{ציטוט|השמיים והארץ היו בתוהו ובוהו כמו ביצת תרנגולת, ופנגו נולד באמצעו. בתוך שמונה עשר אלף שנה השמיים והארץ נפתחו ונפרשו. הצנום שהיה יאנג הפך לשמיים, עכור שהיה היין הפך לאדמה. פנגו חי בתוכם, וביום אחד הוא עבר תשע טרנספורמציות, והפך לאלוהי יותר משמיים ושכל יותר מחדר האדמה. בכל יום התרוממו השמיים בגובה של עשרה מטרים, בכל יום התארך האדמה בעומק של מטר וחצי, וכל יום פנגו התנשא לגובה של מטר וחצי. וכך קרה שבעוד שמונה עשר אלף שנה השמיים הגיעו למלוא גובהם, האדמה הגיעה לעומקה הנמוך ביותר, ופאן קו הפך לגדול לחלוטין. אחר כך היו שלושת האלוהות הריבוניות. מספרים שהתחילו באחד, הוקמו עם שלושה, הושלמו על ידי חמש, כפולו בשבעה וקבעו עם תשעה. זו הסיבה שהשמיים הם תשעים אלף ליגות מהאדמה}}.