מולכו (ספר) – הבדלי גרסאות

תוכן שנמחק תוכן שנוסף
←‏א.ב. יהושע על "מולכו": ניסיון להימין
שורה 77:
אשתו של מולכו עלתה עם אמה לארץ, ושתיהן מנהלות אורח חיים ותרבות אירופית-גרמנית, על אף ששתיהן פוסלות כל אפשרות של ביקור בארץ מוצאן: [[גרמניה]]. ברמה מסוימת, אומר יהושע, גם אשתו שלו הייתה קרובה לתרבות זו. אשתו של מולכו היא אינטלקטואלית מרירה ושמאלנית, ואילו מולכו הוא פאסיבי ללא עמדות נוקשות והשקפת עולם משלו, אך הוא הלך בעקבותיה. כאשר היא מתה, אומר מולכו לעצמו: אני חופשי! אלא שכל הספר מוכיח שאיננו חופשי; מולכו לא מצליח להשתחרר מהשפעתה של אשתו ואמה, עד מותה של האם בסופו של הספר.
 
מולכו עצמו כאילו לא אפשר לי להכניס אותו לזוגיות, מספר יהושע, והאמת שהוא משחרר אותה באמצעות המוזיקה. הוא כאילו מחזיר אותה לבית שלה בברלין שזרקו אותה משם. הלכתי לברלין בעקבות ההליכה שלו, ושם הוא בעצם קולט את המוזיקה והשפעתה עליו. הוא חשב להיות דון ג'ובאני, אבל האופרה כאילו נותנת לו מסר: אתה עדיין לא [[דון ג'ובאני]], כי אשתך עדיין בך, אתה מנסה להשיב אותה מהשאול, כמו [[אורפאוס]].<ref>דון ג'ובאני הוא גבר רב מעללים רומנטיים, בעוד שאורפאוס מאוהב עד כלות באישה אחת, ולאחר שמתה הוא מנסה להחזיר אותה מן השאול. מולכו קיווה לראות את דון ג'ובאני, אך ברגע האחרון הוחלפה התוכנית לאורפאוס</ref> אלא שהפעם הוא מתחבר אל המוזיקה לא בזכות אשתו, אלא בזכותו שלו, הספרדי הירושלמי. מולכו כאילו משכלל את עצמו באמצעות המוזיקה, אומר יהושע.
 
זהו ספר שהבנתי אותו בשלבים, מגלהמודה א.ב. יהושע, ויש הרבה אנשים שאומרים שזהו הספר הטוב ביותר שלי.<ref name=":1" />
 
== לקריאה נוספת ==