מתרגם – הבדלי גרסאות

תוכן שנמחק תוכן שנוסף
מ עדכון ערכים בעלי עיתונות יהודית היסטורית בפרמטרים חדשים (תג)
סטש (שיחה | תרומות)
מ ניסוח
שורה 1:
'''מתרגם''' הוא אדם העוסק ב[[תרגום]] של טקסטים כתובים לשפות אחרות. (להבדיל מ[[מתורגמן]], העוסק בתרגום של [[דיבור]], באופן סימולטני או מיד עם תום הדיבור).
==עבודת התרגום==
עבודת המתרגם מצריכה היכרות מעמיקה עם שפת היעד ו[[שפה|שפת]] המקור, וכן עם התחום שבו עוסק התרגום. מתרגם מומחה לתרגום [[ספרות]] יפה, למשל, יתקשה לתרגם ספר טכני העוסק בתחום מסוים ומשתמש ב[[אוצר מילים]] הזר לו לחלוטין.