קול דויד – הבדלי גרסאות

תוכן שנמחק תוכן שנוסף
אין תקציר עריכה
הגהה
שורה 1:
"'''קול דויד'''" היא פינת השידור בשפה ה[[עברית]] של [[רדיו]] [[איראן]], שבה משודרים דברי [[תעמולה]] המיועדים למאזינים ב[[מדינת ישראל]].
 
במשך שלושה עשורים החל מ[[שנות החמישים]] שררו יחסי ידידות בין ישראל לאיראן. נציגים [[דיפלומטיה|דיפלומטיים]] רשמיים ובלתי רשמיים יצגוייצגו את האחת כלפי השנייה, ובין שתי המדינות נוצרו קשרים ביטחוניים ומסחריים. מנהיגי ישראל אף דיברו על "ברית הפריפריה" של המדינות הלא [[ערבים|ערביות]] ב{{ה|מזרח התיכון}}, ישראל, [[טורקיה]] ואיראן. לאחר [[המהפכה האיראנית]] של שנת [[1979]] חל מפנה לרעה ב[[יחסי ישראל-איראן]], ואיראן הפכה למדינה עוינת לישראל. לשיא השפל הגיעו היחסים בשנת [[2005]], עם בחירתו של [[מחמוד אחמדינז'אד]] ל[[נשיא איראן]], אז הפכה איראן למעשה למדינת אויב, שנשיאה קורא להשמדת מדינת ישראל וחותר לייצור [[נשק גרעיני]].
 
כדוגמת מדינות אויב ערביות, בעבר ובהווה, ששידרו דברי תעמולה בשפה העברים המיועדים למאזינים בישראל, כ"[[קול הרע"ם מקהיר]]" ו"[[השידור העברי מרדיו קול דמשק]]", מצאה איראן לנכון לשדר, במסגרת שידורי החוץ של רדיו איראן, דברי תעמולה בעברית.
שורה 9:
אתר האינטרנט של ה-[[BBC]] מסר מפי כתבו בטהרן כי השידור העברי מאיראן הינו צעד גומלין של האיראנים מול שידורי [[קול ישראל]] בשפה ה[[פרסית]], הזוכים להאזנה רבה באיראן, ביחד עם שידורי [[קול אמריקה]], ה-[[BBC]] ושאר תחנות השידור הזרות.
 
העברית שפישבפי השדרים נשמעת במבטא פרסי, וככל הנראה נמצאים בהם גם [[יהודים]] איראנים.
מנהל השידור אמיר בהג'תי הסביר בראיון לעיתון [[ממלכת ירדן|ירדני]], שהובא באתר האינטרנט בעברית של הקהילה היהודית בטהרן, כי השידור נקרא על שמו של [[דוד המלך]], שהיה "נעים זמירות".
בניגוד לסגנון המקובל בכלי התקשורת האיראנים, השידור קורא לישראל בשמה ולא בכינוי "היישות הציונית". יחד עם זאת אין הוא משתמש בביטוי "[[עלייה לארץ ישראל|עולים]]", אלא בביטוי "[[מהגרים]]", ול[[משרד הביטחון|משרד הביטחון הישראלי]] הוא קורא "משרד המלחמה".