פורטל:דואר ובולאות - זיהוי מדינות

רענון הפורטל כיצד אוכל לעזור?    

פורטל דואר ובולאות
זיהוי מדינות

אחת הדרישות הבסיסיות בהן נתקל אספן הבולים הוא הצורך לזהות את המדינה אשר הנפיקה את הבול בו הוא מעיין. צורך זה קיים לאורך כל שלבי העיסוק בתחביב, החל מן האספן המתחיל המלקט את בולי כל העולם וכלה באספן המתמחה המתמודד עם פריט בולאי מורכב.

לכאורה, לא צריכה להיות כל בעיה בזיהוי הגורם שהנפיק את הבול. איגוד הדואר העולמי דורש מכל המדינות החברות בו לרשום בצורה בולטת בבול את שמה של המדינה המנפיקה, ומנחה כי הרישום חייב להיעשות באותיות לטיניות, המוכרות למרבית תושבי תבל. לפיכך, כל אספן היודע לקרוא אותיות לטיניות צריך להיות מסוגל לזהות בקלות מהיכן הגיע הבול שהוא מחזיק בידיו.

אבל רק לכאורה!!

למעשה, כמות החריגים היא גדולה מאוד, ובמקרים רבים מאוד זיהוי המדינה שהנפיקה את הבול דורש לימוד, שינון ותרגול.

ההסברים והדוגמאות המופיעים בדף זה מיועדים לקוראים דוברי עברית, היודעים לזהות את אותיות הכתב הלטיני, ובהתאם לתפיסה זו חולקו הבולים לכאלו הקלים לזיהוי ולכאלו הקשים יותר לזיהוי. מובן שכל ידע נוסף והיכרות עם סוגי כתב נוספים, דוגמת אותיות הכתב הערבי או אותיות הכתב הקירילי, מקל מאוד על זיהוי בולים המציבים קושי בפני אלו שאינם מכירים את האותיות האלו.

הסבר.


כותרת
התיאור.
הסבר

הערות שוליים


בקבוצה הראשונה נכללים בולים הקלים מאוד לזיהוי מנקודת מבטו של אספן הדובר עברית, כיוון ששם המדינה רשום באופן ברור על פני הבול באותיות לטיניות. בחלק מן המקרים השם הלועזי של המדינה זהה או דומה מאוד לאופן בו המדינה מוכרת בשפה העברית, וגם במקרים בהם השם הלועזי שונה מן המקובל בשפה העברית, נדרש תרגול קצר בלבד על מנת להבין ולתרגם את השם הלועזי לשם המקובל בעברית.

בקבוצה זו שם המדינה משולב בעיצוב הבול באופן ברור ובאותיות לטיניות, והוא זהה או דומה מאוד לאופן בו נקראת המדינה בשפה העברית. כל שנדרש מן האספן הוא לאתר את שם המדינה בין יתר הכתובות המופיעות בפני הבול, ולתעתק את האותיות הלטיניות לעברית.


ארגנטינה
התיאור.
רפובליקה ארגנטינה

הערות שוליים


זיהוי מדינות מתחילים}}

גם בקבוצה זו שם המדינה משולב בעיצוב הבול באופן ברור ובאותיות לטיניות, אולם הוא שונה, ולעיתים אפילו שונה מאוד, מן האופן בו נקראת המדינה בשפה העברית. הפעם נדרש האספן לא רק לאתר את שם המדינה בין יתר הכתובות המופיעות בפני הבול ולתעתק את האותיות הלטיניות לעברית, אלא גם לתרגם את השם הלועזי הלא מוכר לשם המקובל בעברית.


ולטה עילית
התיאור.
הסבר

הערות שוליים


גם בקבוצה זו שם המדינה משולב בעיצוב הבול באופן ברור ובאותיות לטיניות, אולם הוא מופיע בראשי תיבות ולא כפירוט שמה המלא של המדינה. הפעם נדרש האספן לא רק לאתר את צירוף האותיות המייצג את שם המדינה בין יתר הכתובות המופיעות בפני הבול, אלא להסב את ראשי התיבות לשמה הלועזי של המדינה ולתרגם אותו לשם המקובל בעברית.


חיל המשלוח המצרי
התיאור.
ראשי תיבות EEF

הערות שוליים


הסבר על זיהוי המדינה המנפיקה במקרים בהם שם הישות שהנפיקה את הבול משולב בכיתוב שבפני הבול כראשי תיבות או בכינוי שאינו מוכר.

הסבר.


כותרת
התיאור.
הסבר

הערות שוליים


הסבר.


כותרת
התיאור.
הסבר

הערות שוליים


הסבר על זיהוי המדינה המנפיקה במקרים מורכבים בהם שם הישות שהנפיקה את הבול אינו מובן מן הכיתוב שבפני הבול.

הסבר.


כותרת
התיאור.
הסבר

הערות שוליים


הסבר.


בוהמיה ומוראביה
בוהמיה ומוראביה[1].
בול שהודפס בצ'כוסלובקיה אבל הונפק בבוהמיה ומוראביה

הערות שוליים

  1. ^ Scott Standard Postage Stamp Catalogue, 2019, Volume 2B, p.116

הסבר על זיהוי של המדינה המנפיקה על פי סימנים שונים בעיצוב פני הבול או בצדו האחורי.

קיימים מקרים בהם לא ניתן להיעזר בכיתוב שעל הבול, בין אם מדובר בכתב שאינו מוכר לאספן הבולים, או שעל הבול אין כלל כיתוב המעיד על שם המדינה שהנפיקה אותו. בחלק מן המקרים האלו ניתן להיעזר בסמל המשולב בעיצוב הבול, או באותיות בעלות מבנה אופייני הניתן לזיהוי גם אם האספן אינו יודע מה משמעות האותיות.


סמל הקְווֹמִינְטַנג
התיאור.

הערות שוליים


הסבר.


כותרת
בסוף שנות החמישים הודפסו פסי גרפיט בצדם האחורי של בולי בריטניה כחלק מהפעלת ציוד אוטומטי למיון מכתבים.
הסבר

הערות שוליים


הסבר.

מאיזו מדינה הבול?