איות השם בעברית (הועתק משיחה:כוחות גאות ושפל) עריכה

תודה לכם, אביעד ואלדד. ואם אתם כבר כאן, אעזר בכם לעניין נוסף. האם צדקתי כאשר כתבתי אגאתרכידס או שיש א' מיותרת/חסרה? מלמד כץ 12:55, 25 בינואר 2007 (IST)תגובה

בעניין השימוש באל"ף אנחנו בתחום אפור שאין בו נכון ולא נכון... משום שההטעמה היא על ההברה הלפני-אחרונה, נראה לי שלא חסרה אל"ף. הכתיב אגתרכידס הוא נכון באותה המידה, אם כי נראה לי שאישית הייתי בוחר בכתיב הנוכחי. אביעד המקורי 13:06, 25 בינואר 2007 (IST)תגובה
אני שמח שהניחוש שלי עם היווני הזה היה מוצלח בעינייך. לכל מקרה אצור גם הפניה מאגתרכידס מלמד כץ 13:25, 25 בינואר 2007 (IST)תגובה
אני דווקא ממוסיפי האל"ף לפעמים, וחשבתי דווקא על אגתארכידס (צורה זו גם מביעה את שני האלמנטים בשם היווני, גם "אגאתה", "טוּב", וגם "ארכ-" - "ראש", בהנחה שלכך הכוונה במרכיבי השם השונים). אבל לא תהיה לי התנגדות גם לצורות הכתיב שהוסכמו ביניכם לעיל. אלדדשיחה 13:41, 25 בינואר 2007 (IST)תגובה
לסיכום, אנו במצב של שוויון בין המומחים. כוחות גאות ושפל כפי שאוהב אלדד (ואביעד מסכים), ואגאתרכידס כפי שאוהב אביעד (ואלדד מסכים) :-) מלמד כץ 13:57, 25 בינואר 2007 (IST)תגובה
(-: אלדדשיחה 13:58, 25 בינואר 2007 (IST)תגובה
וזה גם היה שמו של הערך המקורי שנמחק! מלמד, יש לי עדייו ברשימת המעקב את כל הערכים ה"שדודים". כך שברגע שהחלת לעבוד עליו - מייד שמתי לב. מתוך שבעה, שניים גמורים ואחד בעבודה. מי הבא? לוטטיה או אולי תיאטרון חזותי. עלה והצלח! חגי אדלר 20:53, 26 בינואר 2007 (IST)תגובה
ייקח לי קצת זמן עם אגאתרכידס משום שעדיין אין בידי מספיק מקורות. עם פיתאס היה לי יותר קל כי עליו מצאתי הרבה חומר. בינתיים אשכתב קצת את תערו של אוקאם - יש שם כמה אי דיוקים. אשמח אם תוכל להציץ בו מדי פעם. מלמד כץ 21:03, 26 בינואר 2007 (IST)תגובה
חזרה לדף "אגאתרכידס".