שיחה:איה פלוטו

הפרת זכויות יוצרים? עריכה

עטיפת ספר מוגנת בזכויות יוצרים, הלא כן? 74.120.113.47 04:18, 10 במאי 2007 (IDT)תגובה

כן, אבל בערך על הספר אפשר להשתמש בה בשימוש הוגן. חגי אדלר 04:56, 10 במאי 2007 (IDT)תגובה

פרטי עלילה עריכה

{{פרטי עלילה}} שמתי תבנית פרטי עלילה ומישהו מחק אותה בלי דיון. בערך מסופר שפלוטו בורח ובסוף חוזר לביתו. אם העובדה שלבסוף הוא חוזר לביתו לא ראויה לתבנית הספויילר, אין שום ערך אחר שראוי לתבנית הזו. כל הספר נסוב סביב חיפושיו של גדי אחרי פלוטו, כל מהלך הסיפור הוא בנייה של המתח לקראת קליימקס הפגישה עם גדי. 74.120.113.47 16:49, 10 במאי 2007 (IDT){{סוף פרטי עלילה}}תגובה

אני מחקתי אותה. לא לכל דבר נדרש דיון. כך למשל, אתה לא פתחת דיון לפני שהוספת את התבנית, נכון? בהשמת תבנית:פרטי עלילה יש להפעיל שיקול דעת. במקרה זה, מדובר בספר לילדים קטנים מאוד, והדעת נותנת שמי שמסוגל לקרוא את הערך על הספר הזה, הוא כבר לא יהווה ספוילר עבורו. ‏odedee שיחה 19:17, 10 במאי 2007 (IDT)תגובה
אתה מניח שכל מי שקורא בעברית בויקיפדיה גם קרא בהכרח את איה פלוטו ולכן זה לא יהיה לו ספויילר? אל תהיה כל כך בטוח. אני קורא בויקי בשפות אחרות ועדיין לא קראתי את כל ספרי הילדים בשפות האחרות הללו. אני מבקש לפתוח את זה לדיון ואף להצבעה, במידת הצורך. 74.120.113.47 22:57, 10 במאי 2007 (IDT)תגובה
זו פיסקה של שורה אחת שהעין תופסת אותה במכה. מי שיקרא את כותרת הספוילר, ירצה או לא, העין תתפוס גם את פרטי העלילה כך שאין משמעות לאזהרה. חגי אדלר 23:22, 10 במאי 2007 (IDT)תגובה
לידיעתך, יש פה גם ילדים בגיל התחלת הקריאה. לא מן הנמנע שתהרסי להם חווית ילדות חשובה עם ההתעקשות הזו, שבמילא אין לה על מה לסמוך 74.108.170.234 12:15, 12 במאי 2007 (IDT)תגובה
צר לי שהצלחת לקבל רושם הפוך, אך לא על כל שטות אנו פותחים הצבעה. גם לא נפתח הצבעה אם להזהיר מהספויילר "דנה קמה, דנה נמה", כשייכתב אלפוני. ‏odedee שיחה 23:25, 10 במאי 2007 (IDT)תגובה
ומי קובע מהי שטות? האם הצבעה פותחים רק על דברים שמפעיל בטוח שהוא יזכה בהם, וכאשר ברור למפעיל שהוא טועה אז הוא מגדיר אותם כזוטות ופוטר עצמו מההצבעה? ברוך הבא גילגמש החדש. 74.120.113.47 19:27, 14 במאי 2007 (IDT)תגובה

דינה רון לא כתבה את הספר עריכה

ארי רון הביא ללאה גולדברג ציורים נושאי עלילה, בלי שום טקסט פרוזה של דינה. הציורים הוצגו בתערוכת הקיבוץ בלי שום טקסט. ראו את תגובה מס' 11 מ-1957 בקישור לאתר "עוקץ" שבתחתית הערך - בעדות ראייה לתערוכה מ-1957 כתוב שהוצגו ציורים של ארי רון ושכל הכבוד לצייר. גם לאה גולדברג, שהקפידה לדייק בפרטים, כתבה לארי רון "הספר שלך" ולא הספר שלכם. מעולם לא הוצג טקסט פרוזה של דינה, כי לא היה כזה. יכול להיות שהיא סיפרה בעל פה לילדתה לפני השינה מה מצויר, אבל זה הכל. כל השאר קישקוש. היצירה המופלאה של הטקסט היא של לאה גולדברג בלבד - על היצירתיות המופלאה שלה, העברית המשובחת והמדויקת, והחרוזים הנהדרים. עכשיו אחרי 50 שנה פתאום נזכר הזוג רון שדינה כתבה את הספר? איזה קשקוש. אפילו אם לאה גולדברג כתבה את הסיפור על סמך עלילה שהייתה קיימת, עדיין היצירה היא שלה. זה כמו שצייר דגול יצייר על פי סקיצה שקיבל, ולא תגידו שבעל הרעיון לציור צייר ביחד איתו. ובמקרה הזה דינה היא אפילו לא בעלת הרעיון. העלילה מופיעה בציורים עצמם, אבל הסיפור של גולדברג הוא יצירה מופלאה בפני עצמה, בלי קשר.

תשובה לאלמוני/ת: תודה על דבריך. אנא הבא סימוכין לטענות אלה, ונוכל לשלב אותן בערך. תודה, ‏Danny-w12:47, 29 במרץ 2008 (IDT)תגובה
לאחר שקראתי את הכתבה בהארץ והמאמר של איתמר לוי שוב, מצאתי לנכון להחזיר את מצב הערך לקדמותו. דבריו של האנונימי בדבר מחברת הסיפור סותרים את הכתוב בהם וויקיפדיה איננה מקום למחקר ראשוני. הסרתי את הפסקה על "חשיפת הפרשה" משום שעיתון הארץ טוען שכבר לפני 13 שנים התפרסמה ידיעה בנושא בעיתון. הידרו - שיחה 19:22, 29 במרץ 2008 (IDT)תגובה

בדיוק כך, כמו שכתבת בתשובתך ויקיפדיה איננה מקום למחקר ראשוני. לכן צריך לכתוב בערך את שמות המחברים כפי שהם מופיעים בספר שעליו כותבים, ולא להמציא כותבים חדשים שאינם מופיעים שם, רק על סמך שמועה שמסתובבת באינטרנט, ועוד כזו שאפילו אין לה סימוכין. הידרו (ואגב, כאילו ש"הידרו" אינו שם אנונימי, שאתה מכנה אותי "אנונימי" כאילו אני אוויר בגלל שאני לא נכנסת בשם בדוי כמוך...) מצחיק שאתה מסתמך על מאמר ב"הארץ" שמסתמך בעצמו על ויקיפדיה, כלומר על מה שאתה כתבת, וממחזר אותה. מימי, ה"אלמונית".

מי ולמה מחק את דף השיחה שלי ואת התיקון והתוספות היפות שלי לערך "איה פלוטו" מהלילה? עריכה

הם לא מופיעים גם בהיסטוריית השיחות ובהיסטוריית המחיקות, ולא בגירסאות קודמות של הערך. כאילו לא הייתי כאן מעולם. מי שם עצמו בתפקיד אלוהים ומחליט למחוק אחרים?

אם כוונתך לתוספת מהשעה 7 בבוקר, היא קיימת עדיין. תנסה לרענן עם ctrl+F5. ‏ Leia - שיחה 16:45, 29 במרץ 2008 (IDT)תגובה

קרדיט למחברת הספר "איה פלוטו" עריכה

אי אפשר להוסיף בוויקיפדיה מחבר לספר שאינו מופיע בספר עצמו. אפילו אם היה טקסט כלשהו שכתבה דינה רון, היצירה של לאה גולדברג אינה קשורה אליו, והיצירה של לאה גולדברג היא זו שמופיעה בספר. גולדברג היא כאמור גם היחידה שקיבלה קרדיט בספר, למרות שארי רון הביא את הספר לדפוס וגם כתב פיזית את אותיות הספר ואת ציוריו, ולא הזכיר בו אפילו ברמז את אשתו ככותבת. אז מה פתאום להוסיף אותה בוויקיפדיה ככותבת? הוויקיפדיה צריכה לצטט את הרשום על הספר ולא לשפוט בעצמה ולהוציא לפועל דברים שלא היו ולא נבראו. איתמר לוי עצמו כתב לי: "לא היה טעם לתת קרדיט לדינה, כי לא היה למה לתת קרדיט, היא רק תיארה את העלילה שארי רון ביטא בציוריו". אבל מי שכתבה את הספר היא לאה גולדברג.

יש לי קישורים נוספים להוספה לערך:

1. מה אסנת רון הילדה עושה היום? מרפאה בשיאצו בלונדון. קישור: http://www.brackenburyclinic.com/spip/Ossi-Ron.html?id_mot=26

2. המאמר ב"הארץ" מיום שלישי שעבר, 20.3.08, הופיע בשני חלקים והכנסת קישור רק לחלק השני, שהופיע בעמוד פנימי של העיתון. החלק הראשון של הכתבה הופיע באותו יום בעמוד הראשון, ובאינטרנט יש לו קישור לדף נפרד: http://www.haaretz.co.il/hasite/pages/ShArtPE.jhtml?itemNo=966533&contrassID=2&subContrassID=1&sbSubContrassID=0 במאמר הזה תמצא גם את התמונה המקורית של כריכת הספר לפני שהוחלפה, ועליה שם הספר בלבד ללא שמות היוצרים. תעתיק את התמונה משם לערך בוויקיפדיה.

3. פוסט של חיים שפיר באתר "קפה דה מרקר" המדבר על הספר מתוך היכרות עם ארי רון. לקראת סוף הפוסט מופיע המקור שביקשת לתוספת שלי בעניין החלפת הכריכה ל"איה פלוטו": http://cafe.themarker.com/view.php?t=253672 הספר הביתי הכרוך שחיים שפיר מדבר עליו, מופיע בתמונה בכתבה ב"הארץ" בקישור הקודם. זה למעשה אלבום תמונות, שבדפיו הימניים מודבקים תצלומים של אסנת עם הכלב שלה, ובדפים השמאליים ציוריו של ארי רון, ועליהם טקסט שלא ניתן לקריאה מהתצלום באתר (הגדלת התמונה מטשטשת לגמרי את האותיות). אני משערת שזה הטקסט שכתבה דינה, כמו שכל אם כותבת טקסט באלבום התמונות של בתה. אין לזה קשר ליצירה בחרוזים שיצרה לאה גולדברג. אפשר לכתוב שהספר מבוסס על טקסט שכתבה דינה רון, אך היא לא שותפה לכתיבת הספר. גם כשעושים רימייק לסרט, או גרסת כיסוי לשיר, כותבים את שם הבמאי ושם הזמר של היצירה החדשה, ללא שמות המבצעים הקודמים. אז על אחת כמה וכמה, שכאן זו יצירה מקצועית של גולדברג, אולי על סמך תיאור העלילה של דינה רון, תיאור שלא היה יצירה ספרותית. העלילה הופיעה כבר בציורים, ודינה רק תיארה אותה, ולאה גולדברג יצרה את הטקסט של הספר.

לאחר מחשבה - אני נוטה להסכים עם "מימי האלמונית". אפשר לכתוב שהספר מבוסס על טקסט שכתבה דינה רון, אך מאחר שבספר עצמו היא אינה מוזכרת כלל - יש קושי באיזכורה ככותבת הספר. דני. ‏Danny-w00:57, 4 באפריל 2008 (IDT)תגובה
אני נוטה למקור שסיפק איתמר לוי ולאחר מחשבה אני נוטה להסכים לבלוג של חיים שפיר, הבלוג מתאר את דינה כמי ששמה הושמט מסיבה לא ברורה ואף יכול להוסיף עוד מידע לערך, ניתן להשתמש בו כמקור? הידרו - שיחה 02:24, 4 באפריל 2008 (IDT)תגובה

1. אין אסמכתה שהספר מבוסס על טקסט של מישהו אחר, המקור של איתמר אינו אסמכתה, אלא שמועות לא מבוססות שלא הוכחו, מה עוד שיצירתה הספרותית של לאה גולדברג היא יצירה בפני עצמה הכוללת בחירת מילים, משקל, קצב, חריזה ויצירתיות רבה המשלבת את כל אלה יחד. גם אם הייתה עלילה קודמת שגולדברג כתבה את הסיפור לפיה, עדיין את הסיפור המוצלח עצמו כתבה גולדברג. 2. סיפקתי אסמכתות לדברים שכתבתי, ולינקים נוספים, ועדיין אתם כותבים 'חסר מקור'. הייתי מוסיפה את הלינקים והמקורות בעצמי לטקסט, לו הייתי יודעת איך, אבל ממילא הידרו יבוא אחרי וימחק את כל מה שאכתוב, כמו שעשה בפעם הקודמת שהוספתי לערך. מימי, הלא אלמונית בכלל, ותפסיקו לקרוא לי כזאת בבקשה.

זה כינוי למישהו שאינו רשום. שלחתי לך הזמנה להרשם, זה יקל על התקשורת איתך. Leia - שיחה 01:43, 6 באפריל 2008 (IDT)תגובה
איתמר לוי וחיים שפיר הם אסמכתא מצוינת, והניסוח "ספר ילדים מאת לאה גולדברג המבוסס על סיפור מאת דינה רון" הוא ניסוח המשקף במדויק את הולדתו של הספר.
דרך אגב, המעבר של אסנת רון, מקיבוץ מגידו לשיאצו בלונדון, הוא תמצית נפילתה של התנועה הקיבוצית. דוד שי - שיחה 06:29, 6 באפריל 2008 (IDT)תגובה

עיבוד למחזה עריכה

הספר עובד למחזה ילדים על ידי עזריאל אשרוב הפקות ומועלה בימים אלו ברחבי ישראל. קרדיטים לפי פרסום שלהם:

עיבוד ובימוי: שיראל אשרוב ; מוסיקה: דרור מרגלית ; עיצוב תפאורה: דלית ענבר ; עיצוב תלבושות: אלה קולסניק ; כוריאוגרפיה: יוליה איגלניק ; משתתפים: ישראל גולדראט, אוריה רון, אביעד הר ציון, מורן לארי, גילי שחר, שירלי שומר, סיימון בזאלי.

איך משלבים את זה? ‏DGtal15:39, 28 בינואר 2014 (IST)תגובה

דיווח שאורכב ב-24 בדצמבר 2018 עריכה

דיווח מהדף ויקיפדיה:דיווח על טעויות

מצב טיפול: טופל

מה שרציתי להציע הוא שיש ספר סקוטי שנכתב בשנת 1932 ונקרה angus lost. מאוד דומה בתונן ובתפיסה לאיה פלוטו. על כן אני חושב שראוי להזכיר אותו. לא יפתיע אותי עם הסיפור של משפחת רון נכתב בעקבות ספר זה

תודה על המידע. הכלב הוא טרייר סקוטי, אבל הספר אמריקני. הוספתי אזכור. בגוגל ספרים אני רואה רק את ההתחלה, אבל ההתחלה דומה מאוד לרעיונות באיה פלוטו. אביהו - שיחה 07:15, 20 בדצמבר 2018 (IST) אתגובה

נמצאו קישורים חיצוניים שצריכים תיקון (פברואר 2023) עריכה

שלום עורכים יקרים,

מצאתי קישור חיצוני אחד או יותר באיה פלוטו שזקוק לתשומת לב. אנא קחו רגע כדי לבדוק את הקישורים שמצאתי ולתקן אותם בערך אם נדרש. מצאתי את הבעיות הבאות:

כאשר תסיימו לערוך את השינויים הנדרשים, אנא בקרו בדף השו"ת למידע נוסף לתיקון בעיות עם הקישורים לעיל.

הודעה זו תופיע רק פעם אחת לקישורים אלו.

בידידות.—InternetArchiveBot (דווח על באג) 03:18, 22 בפברואר 2023 (IST)תגובה

חזרה לדף "איה פלוטו".