שיחה:אנואר אל-ע'אזי
תגובה אחרונה: לפני 4 שנים מאת Eldad בנושא שם הערך
שם הערך עריכה
מתייג את בעלי הידע בתעתוק, אודה לבחינתכם האם שם הערך תקין. תודה רבה, אמירו • שיחה 18:27, 1 ביולי 2019 (IDT)
- לכאורה צ"ל אנואר אל-ע'אזי. בן עדריאל • שיחה • כ"ט בסיוון ה'תשע"ט 18:31, 1 ביולי 2019 (IDT)
- מסכים עם בן עדריאל אם התעתיק הוא מערבית. השאלה אם מתעתקים מערבית או מההגייה ההולנדית של שמו? ואם מערבית, אם "אנואר" או "אנור" שהוא התעתיק המדויק? על כל פנים, כדאי להוסיף בפתיח בסוגריים תעתיק מדויק מערבית: אנור אלע'אזי. אלדד, מה דעתך? Amikamraz - שיחה 19:23, 1 ביולי 2019 (IDT)
- לטעמי, במקרה הזה, אנוואר אל-ע'אזי. אבל יש כאן בעיה עם ההגייה ההולנדית של שמו. אם לפי ההולנדית, אז בכלל אנוואר אל-...מה? כדי לא להתלבט, הייתי הולך על התעתיק מערבית. מצד שני, אני מודה, אין לי מושג איך בעצם ההולנדים הוגים את שמו. אלדד • שיחה 23:45, 1 ביולי 2019 (IDT)
- למה "אנוואר" ולא "אנואר" כמו אנואר סאדאת, אנואר שאול, אנואר סעב? בן עדריאל • שיחה • כ"ט בסיוון ה'תשע"ט 00:04, 2 ביולי 2019 (IDT)
- חשבתי על העברת ה-W בתעתיק (בתור ו' כפולה). אלדד • שיחה 01:22, 2 ביולי 2019 (IDT)
- אם רוצים לתעתק במדויק מערבית, הרי זה צריך להיות "אנור". בכל אופן, אם מקובל לתעתק "אנואר", לא אתעקש על ה-ו' הכפולה. אלדד • שיחה 01:31, 2 ביולי 2019 (IDT)
- אם לסכם, יש הסכמה בין המומחים על אנואר אל-ע'אזי? אמירו • שיחה 09:06, 2 ביולי 2019 (IDT)
- כן, נראה שכן. בכל אופן, את הכתיב "אל ר'אזי" אני מאוד לא אוהב, כך שרצוי לתקן אותו. אלדד • שיחה 10:36, 2 ביולי 2019 (IDT)
- מצד שני יש לנו את אנוואר נוסייבה. בן עדריאל • שיחה • כ"ט בסיוון ה'תשע"ט 13:54, 2 ביולי 2019 (IDT)
- אני בעד איות ב-ו' כפולה, כפי שהראיתי לעיל בהעדפת התעתיק שלי. היא משקפת נכונה את הגיית ה-W בגוף השם. אלדד • שיחה 16:10, 2 ביולי 2019 (IDT)
- אפשר, אבל אז כדאי להעביר את כל הערכים. בן עדריאל • שיחה • כ"ט בסיוון ה'תשע"ט 17:30, 2 ביולי 2019 (IDT)
- אם תשאל לדעתי, אין בעיה להעביר ל"אנוואר". ממילא אנחנו לא מתעתקים במדויק מערבית, "אנור", אלא בתוספת א' להקלת ההגייה, ולכן אפשר גם להוסיף ו' כדי שיהיה ברור לקורא שמדובר ב-W באמצע השם. אלדד • שיחה 19:50, 2 ביולי 2019 (IDT)
- אפשר, אבל אז כדאי להעביר את כל הערכים. בן עדריאל • שיחה • כ"ט בסיוון ה'תשע"ט 17:30, 2 ביולי 2019 (IDT)
- אני בעד איות ב-ו' כפולה, כפי שהראיתי לעיל בהעדפת התעתיק שלי. היא משקפת נכונה את הגיית ה-W בגוף השם. אלדד • שיחה 16:10, 2 ביולי 2019 (IDT)
- מצד שני יש לנו את אנוואר נוסייבה. בן עדריאל • שיחה • כ"ט בסיוון ה'תשע"ט 13:54, 2 ביולי 2019 (IDT)
- כן, נראה שכן. בכל אופן, את הכתיב "אל ר'אזי" אני מאוד לא אוהב, כך שרצוי לתקן אותו. אלדד • שיחה 10:36, 2 ביולי 2019 (IDT)
- אם לסכם, יש הסכמה בין המומחים על אנואר אל-ע'אזי? אמירו • שיחה 09:06, 2 ביולי 2019 (IDT)
- למה "אנוואר" ולא "אנואר" כמו אנואר סאדאת, אנואר שאול, אנואר סעב? בן עדריאל • שיחה • כ"ט בסיוון ה'תשע"ט 00:04, 2 ביולי 2019 (IDT)
- לטעמי, במקרה הזה, אנוואר אל-ע'אזי. אבל יש כאן בעיה עם ההגייה ההולנדית של שמו. אם לפי ההולנדית, אז בכלל אנוואר אל-...מה? כדי לא להתלבט, הייתי הולך על התעתיק מערבית. מצד שני, אני מודה, אין לי מושג איך בעצם ההולנדים הוגים את שמו. אלדד • שיחה 23:45, 1 ביולי 2019 (IDT)
- מסכים עם בן עדריאל אם התעתיק הוא מערבית. השאלה אם מתעתקים מערבית או מההגייה ההולנדית של שמו? ואם מערבית, אם "אנואר" או "אנור" שהוא התעתיק המדויק? על כל פנים, כדאי להוסיף בפתיח בסוגריים תעתיק מדויק מערבית: אנור אלע'אזי. אלדד, מה דעתך? Amikamraz - שיחה 19:23, 1 ביולי 2019 (IDT)