פתיחת התפריט הראשי
Eldad ענה על ההודעה האחרונה בדף שיחתו בתאריך 19/7/2019 בשעה 22:15:28.


ויקיפדיה:ייעוץ לשוני
קריאה

דף הייעוץ בנושאי תעתיק, תרגום, לשון ודקדוק: ויקיפדיה:ייעוץ לשוני.

אירועי היום בקהילת ויקי

י"ז בתמוז ה'תשע"ט - 20 ביולי 2019

  • יום נהדר לכולם


אופס, כבר עבר

הצבעות מחיקה : הבהרת חשיבות : הצבעות מחלוקת


רשימת ארכיונים
*ארכיון 1 - מ-17 ביוני 2006
עד 28 ביולי 2006

כללי הכתיב חסר הניקוד - דף ההחלטות של האקדמיה

כללי התעתיק החדשים של האקדמיה

מילון איילון-שנער, ערבי-עברי, עברי-ערבי ברשת

קיצורים וראשי תיבות בעברית

החלטות האקדמיה ללשון העברית

"שאלות קבועות" באתר האקדמיה

תעתיק מלועזית לעברית - החלטות חדשות של האקדמיה קובץ PDF

כללי הפיסוק - מהחלטות האקדמיה

סוגיות בכתיב חסר הניקוד קובץ PDF


"מי שאינו בודק את שיניו של סוס שקיבל במתנה - אינו ויקיפד אמיתי!" - מילאגרו

שיחה נעימה! - !Agrablan diskuton

תוכן עניינים

הנושאים האחרונים שנדונו בדף השיחהעריכה

דף השיחה אורכב. הנה קישור לארכיון האחרון שלי: שיחת משתמש:אלדד/ארכיון118. אלדדשיחה 22:20, 18 ביוני 2019 (IDT)

תבנית:פירוש נוסףעריכה

מה אומר? בורה בורה - שיחה 01:03, 18 ביוני 2019 (IDT)

לא ראיתי את ההשתלשלות הקודמת, אבל אם הכוונה... ראו - נשמע לי תקין בהחלט (לא ש"אם התכוונתם" לא תקין, אבל אני לא רואה צורך לשנות את "אם הכוונה"). אלדדשיחה 01:05, 18 ביוני 2019 (IDT)
לילה טוב, אני פורש לישון :) אלדדשיחה 01:05, 18 ביוני 2019 (IDT)
אני מניח שיש כאן שאלה של de gustibus, כלומר, על טעם ועל ריח... לילה טוב :) אלדדשיחה 01:07, 18 ביוני 2019 (IDT)
השאלה היא אם ניתן לפנות לנשים "אם התכוונתם" כאשר אפשר ללא מגדר "אם הכוונה" שמשתמש:Aviados טוען שזה לא בא לו בטוב. בורה בורה - שיחה 11:01, 18 ביוני 2019 (IDT)
לא, אי אפשר לפנות לנשים "אם התכוונתם", אלא רק במקרה שמדובר בנשים ובגברים גם יחד. "אם הכוונה" פותר את הבעיה מראש, כי אנחנו נמנעים מפנייה למגדר כלשהו. אלדדשיחה 11:03, 18 ביוני 2019 (IDT)
אכן, הנטייה "התכוונתם" מסמנת כמובן לשון זכר ונקבה גם יחד. בספרים ובעיתונים, גם כותבים רגישים למגדר נוקטים לשון זכר רבים כדי להתייחס לקהל הקוראים הכללי. (דוגמאות יש למכביר. למשל כאן: "אם חשבתם" – בריטניה אסרה על פרסומות סקסיסטיות. מתי אצלנו?, ynet מאתמול.)
"אם הכוונה ... ראו" תקני אמנם, אבל לטעמי נקרא הרבה פחות טוב מ"אם התכוונתם", ששימש אותנו עד כה. אביעדוסשיחה 18:57, 18 ביוני 2019 (IDT)
אני לא מוצא בו מתום ומעדיף "אם הכוונה". בורה בורה - שיחה 19:08, 18 ביוני 2019 (IDT)

הייעריכה

מה בדיוק עשית בדף השיחה שלי? ולמה? יוניון ג'ק - שיחה 10:18, 21 ביוני 2019 (IDT)

היי, שום דבר (איזושהי טעות - שתוקנה). אלדדשיחה 10:55, 21 ביוני 2019 (IDT)

המן (אסלאם)עריכה

שלום, אלדד. אשמח לדעתך על עריכה זו (מעבר לשגיאות שזה הכניס בקישורים החיצוניים). תודה, Dovno - שיחה 17:51, 21 ביוני 2019 (IDT)

היי דב,
אתייג גם את סיון, כדי לשמוע מה דעתה, וכן את עמי. אלדדשיחה 18:24, 21 ביוני 2019 (IDT)
אינני מקבל את הדברים, קודם כל משום שלא מצוין מקור שניתן לייחס אותם אליו (ובכלל אין בערך מקורות, למעט הציטוט מהקוראן, ולכן הכנסתי תבנית בנושא). לטעמי הדברים גם אינם רלוונטיים לדמותו של המן, לא בקוראן ולא במקומות אחרים. Amikamraz - שיחה 20:04, 21 ביוני 2019 (IDT)
עמי, קראתי עכשיו פעם נוספת את שלוש השורות האלה, על האטימולוגיה, לכאורה, של האמאן - הן לא נראות לי כלל רלוונטיות (הייתי מוחק את שלושתן מהדף הזה, כי נראה לי שהן לא שייכות ולא קשורות כאן). מה דעתך? אלדדשיחה 22:42, 21 ביוני 2019 (IDT)
אלדד, נתתי בכל זאת צ'אנס למי שהביא את הדברים להציג מקור, שאולי ישפוך אור גם על הקשר... למרות שאני סקפטי מאוד לגבי תגובה מועילה, הייתי ממתין מספר ימים ואז מתקן בערך. מה דעתך? Amikamraz - שיחה 23:02, 21 ביוני 2019 (IDT)
דעתי לגמרי בעד. רק ש... לא נראה לי שהוא יחזור ויתקן בערך. אבל אני בהחלט בעד להמתין כמה ימים. אלדדשיחה 23:04, 21 ביוני 2019 (IDT)
גם לי זה נראה מיותר לחלוטין ואף שגוי. הרי סיפור המן בקוראן מתבסס על הסיפור היהודי, אין פה שום אטימולוגיה ערבית מקורית... סיון ל - שיחה 14:32, 22 ביוני 2019 (IDT)
אוקיי, מחקתי והעתקתי את הדיון לדף השיחה של הערך. שבוע טוב, Amikamraz - שיחה 08:45, 23 ביוני 2019 (IDT)
תודה רבה, עמי. שבוע טוב, אלדדשיחה 09:39, 23 ביוני 2019 (IDT)
מאותם טעמים מחקתי גם את הקישור החיצוני לוויקימילון. Amikamraz - שיחה 12:09, 24 ביוני 2019 (IDT)
מסכים לגמרי. אלדדשיחה 12:52, 24 ביוני 2019 (IDT)

תעתיק מבולגריתעריכה

Zable - זאבל או זייבל? אלדד, amikamraz, Ewan2, deror_aviבעלי הידע בתעתוק? דרור - שיחה 20:40, 22 ביוני 2019 (IDT)

הניחוש שלי הוא דווקא זאבלה. שמזן (שיחה) • ערכי בראבו • 21:30, 22 ביוני 2019 (IDT)
בבולגרית הוגים את כל האותיות כפי שהן נכתבות. לכן - זאבלה. אלדדשיחה 21:50, 22 ביוני 2019 (IDT)
דרור, הבעיה היא שלא כתבת את השם בבולגרית, ולכן ... קשה לדעת. בולגרית הרי נכתבת באותיות קיריליות, לא באותיות לטיניות. אלדדשיחה 21:50, 22 ביוני 2019 (IDT)
Забел - זאבל לא? דרור - שיחה 22:10, 22 ביוני 2019 (IDT)
אה, כמובן, מה שכתבת כאן בקירילית זה "זאבל". אבל מה שכתבת באותיות לטיניות קודם היה זאבלה :) אלדדשיחה 22:44, 22 ביוני 2019 (IDT)

תעתוק מרוסיתעריכה

שלום, מה שלומך?  
רציתי לדעת אם תוכל לעזור לי בתעתיק מרוסית - בערך חרובסק תיעתקתי כ"לשצ'בו" את המילה הרוסית שכתובה באנגלית "Leshchevo" ואני כמעט כמעט משוכנע שברוסית כותבים אותה "Лещёво". מה אתה חושב? Alon112 - שיחה 20:34, 23 ביוני 2019 (IDT)

היי, אני בסדר, תודה  
נראה לי שאתה צודק בהנחה שלך. אבל אני מתלבט בתיעתוק. נדמה לי שאת Лещёво צריך לתעתק "לשצ'ובו". אני מתייג גם את דימה וגם את איוואן כדי לשאול לדעתם באשר לתעתיק. אלדדשיחה 21:19, 23 ביוני 2019 (IDT)
Alon112, אתה צודק, ברוסית כותבים Лещёво ויש גם ערך עליה בוויקיפדיה הרוסית - ראה כאן. כפי שכתב אלדד, כאשר האות היא ё עם שתי הנקודות מעליה (שמרבים להשמיט אותן כפי שאנחנו משמיטים בעברית את סימני הניקוד) ההגייה היא כמו האות הלטינית O.
Amikamraz - שיחה 21:37, 23 ביוני 2019 (IDT)
אכן, עמי, נימקת היטב את הסיבה להצעת התעתיק שלי, השונה מהאנגלית. אלדדשיחה 21:41, 23 ביוני 2019 (IDT)
עמי, אני נזכר עכשיו שזו דרכה של האנגלית בעצם – להתעלם מהאות ё ולתעתק אותה כאילו הייתה e רוסית רגילה. הוא הדין בשמו של חרושצ'וב, שבאנגלית נקרא Khrushchev; בשמו של גורבצ'וב, שבאנגלית נקרא Gorbachev, וכו'. אלדדשיחה 21:43, 23 ביוני 2019 (IDT)
לעניות דעתי התעתיקים בוויקיפדיה האנגלית (כמקובל באנגלית לא רק בוויקיפדיה) פשוט שגויים, בגלל הנוהג הרוסי להשמיט את שתי הנקודות. Amikamraz - שיחה 21:48, 23 ביוני 2019 (IDT)
אני חושש שזה לא משום שהאנגלית טועה, אלא משום שכך היא החליטה לתעתק את ה-ё הרוסית. בכל אופן, אנחנו שומרים על צמידות להגייה הרוסית המדויקת. אלדדשיחה 21:50, 23 ביוני 2019 (IDT)
דרך אגב, נראה שבוויקיפדיה הרוסית דווקא כן מקפידים עם שתי הנקודות, אבל ככל שידוע לי זה לא רווח ברוסית היום-יומית. Amikamraz - שיחה 21:59, 23 ביוני 2019 (IDT)
אכן, אתה צודק לגמרי. הם אכן מקפידים על כך, ובדרך כלל גם מגדילים לעשות ומוסיפים את סימני ההטעמה מעל לאות/ההברה המוטעמת, שלא כמו בכתיבה רוסית רגילה. במקרה של ё, כמדומני, אין צורך להוסיף את סימן ההטעמה במילה, כי ההברה שיש בה ё היא תמיד מוטעמת. אלדדשיחה 22:02, 23 ביוני 2019 (IDT)
אני מתייג גם את אמיר אהרוני, שאני בטוח שיהיה לו מה להוסיף לשיחתנו המעניינת. אלדדשיחה 22:03, 23 ביוני 2019 (IDT)
התעתיק המדויק יותר להגיה של Лещёво הוא לשצ'יובו, אבל גם לשצ'ובו מתקבל, מהטעמים שהוזכרו לעיל. DimaLevin - שיחה 22:55, 23 ביוני 2019 (IDT)
כן, אני מודע לדקות הזאת, אבל מקובל להתעלם מהיו"ד המרככת ולתעתק "-צ'ובו". אכן, ё אמורה להיות מתועתקת בתור יוֹ, אבל בחבירה לאות אחרת כמו כאן, עם שצ' (שזה עיצור רך כשלעצמו), זה הופך ל-צ'ו. אלדדשיחה 23:01, 23 ביוני 2019 (IDT)
מאוד מודה לכולכם על העזרה! תיקנתי בערך. Alon112 - שיחה 00:07, 24 ביוני 2019 (IDT)
לשצ'ובו. אני מסכים מאוד.Ewan2 - שיחה 00:39, 24 ביוני 2019 (IDT)
לשצ'ובו. בהחלט יש צורך לתעתק את ё כמו חולם ולא כמו סגול, והתעתיקים האנגליים עם e הם באמת שגויים. אבל אין צורך לכתוב כאן יו לציון ё, כי בעברית זה רק מבלבל. למעשה, זה שברוסית כותבים щё זאת רק מוסכמה שהפכה מזמן לתקן רשמי, אבל באותה מידה היה אפשר לכתוב що, ואז לא היינו מנהלים את הדיון הזה :) --אמיר א׳ אהרוני - שיחה 15:41, 24 ביוני 2019 (IDT)
תודה, אמיר :) אלדדשיחה 15:48, 24 ביוני 2019 (IDT)

אלטון ג'וןעריכה

שלום! קודם כל, תודה רבה על ההגהה. כבר הרבה זמן אני מייחל להגהה של עורך לשוני מוסמך. אני גם מאוד אשמח שתעבור על כל הערך (אני מודע לכך שזה ערך לא קצר. אשמח גם אם תגיה בחלקים, מתי שנוח לך). אם כבר הגהת, אני ממש סקרן לגבי מה זה הגרש המוזר הזה שהיה קודם על האות גימ"ל במילה ג'ון? אף פעם לא ראיתי כזה (אגב, מילה או מלה)? 2.53.135.27 23:09, 23 ביוני 2019 (IDT)

היי :)
תודה :) המילה היא "מילה", כי אנחנו נוהגים לכתוב בכתיב מלא, על פי כללי האקדמיה. הגרש המוזר הזה היה גרש שמתקבל כברירת המחדל בעריכה מסמארטפון. במקלדת המחשב נמצא הגרש הרגיל, ', אז תיקנתי את הגרש הסלולרי לגרש רגיל, שאותו כן אפשר למצוא בחיפוש בוויקיפדיה (את הגרש המיוחד לא נמצא בחיפוש רגיל). אשתדל להגיה את הערך לשיעורין. הוא באמת ארוך מאוד. מדי פעם אגיה פסקה. אלדדשיחה 23:11, 23 ביוני 2019 (IDT)
אני עורך מסמארטפון והגרש שלי זהה לשלך – '. יכול להיות שהתופעה הייתה קיימת רק בטלפונים ישנים? גם אני חשבתי שהערך ארוך, עד שפקדתי אתמול את הערך של שאקירה :) ויש גם ג'ון קנדי, שארוך קרוב לפי שלושה. לא חסר... תודה ואשמח לראותך בערך, ערב טוב 2.53.135.27 23:35, 23 ביוני 2019 (IDT)
מעניין. אולי בסמארטפונים של חברות מסוימות גרש ברירת המחדל הוא שונה? באשר לאלטון ג'ון, אשתדל לפקוד את הערך מעת לעת ולערוך עוד ועוד פסקאות. אלדדשיחה 23:49, 23 ביוני 2019 (IDT)

הי אלדדעריכה

ניסיתי להימנע מהודעה זו אבל אני מרגיש שאולי כיבית תיוג ולכן יש טעם בכך.

נועם דובב ביקש את עמדתך בוק:בירורים. כבר לי כואב שטרם השבת לו, הוא ממתין שם להתייחסות ביורוקרט כבר זמן רב.

אני מבקש ממך מנפשי בלבד להשיב לו ברוב חסד. צר לי על מה שהוא עובר. -- הודעה זו הושארה על ידי אנונימי/ת

שלום לך,
לא כיביתי תיוג. בנושא ההוא התערבתי, הן אצל נעם והן אצל הצד השני, הן מעל דפי ויקיפדיה (ונעם יכול היה לראות את התערבותי) והן מאחורי הקלעים. לכן ההתערבות שלי שם התייתרה. אלדדשיחה 23:45, 23 ביוני 2019 (IDT)

דוד קלטינסעריכה

היי, הגן בבקשה על הערך. אלעדב. - שיחה 10:13, 25 ביוני 2019 (IDT)

שלום, אלדד...עריכה

היי אלדד, כאן סקארף דרימור. לגבי הערך על פדרו לופז, ראיתי שאמרת שהן נערכו, אך לא ראיתי שינויים. אשמח להסבר? Skarf Dreemurr - שיחה 20:09, 25 ביוני 2019 (IDT)

היי,
ביצעת בערך שינויים בלתי סבירים, והם שוחזרו. למעשה, לא הבנתי מה הייתה מהות השינויים הללו; בין היתר, הם שיבשו את הערך, כי החזירו תעתיק בלתי-תקין, "לופז", במקום הכתיב התקין "לופס", שהיה קיים בערך. בנוסף, עריכתך לא הייתה אנציקלופדית, וזו הייתה אחת הסיבות לשחזורה. אלדדשיחה 21:29, 25 ביוני 2019 (IDT)

ערב טובעריכה

אני רואה שמטרידים אותך המון בימים האחרונים, אז אני מרגיש בנח להוסיף עוד קצת  ... עיר בקולורדו בשם "Florence, Colorado". איך לתעתק בדיוק? זה קצת טריקי. ומה דעתך על השם: "Maggie Lawson"? לאוסון? לאווסון? לווסון? הראשון הכי נשמע לי, אבל אשמח לשמוע את דעתך. התו השמיניהבה נשוחחתובנות 23:01, 25 ביוני 2019 (IDT)

אהלן :)
לא נראה לי שאתה מטריד אותי :) הלוואי עליי תמיד הטרדות כאלה, ולא אחרות.
פלורנס, קולורדו (לא ברור לי מדוע זה טריקי – הרי לא נקרא לעיר בקולורדו "פירנצה", פירנצה היא רק באיטליה). באשר לשם הבא – "מגי לוסון". את המילה law נתעתק "לו", לא לואו ולא לוו. אלדדשיחה 23:25, 25 ביוני 2019 (IDT)
התשובה שלי הגיעה אליך? אלדדשיחה 08:09, 26 ביוני 2019 (IDT)
עכשיו הגיעה... עוד לא הגעתי הלילה לשלב שאני עובר על כל ההודעות שהשארתי בדפי שיחה ;-) תודה. זה טריקי כי אני לא יודע על שם מה נקראה העיר. למשל את ווטרלו שבאיווה מתעתקים עם ו' כפולה בראש משום שהיא נקראת על שם עיר בריטית או משהו כזה, למרות שיש a ולא o/u. התו השמיניהבה נשוחחתובנות 08:14, 26 ביוני 2019 (IDT)
זה לא טריקי, כי את Florence אין דרך לתעתק באופן שונה מאשר "פלורנס" :) אלדדשיחה 10:00, 26 ביוני 2019 (IDT)
מה אתה אומר על העיר "Bajo Baudó", מספרדית? התו השמיניהבה נשוחחתובנות 16:34, 27 ביוני 2019 (IDT)
היי, באחו באודו. נראה כל כך מוזר, אבל זה מה יש   אלדדשיחה 18:16, 27 ביוני 2019 (IDT)
תודה! התו השמיניהבה נשוחחתובנות 19:39, 27 ביוני 2019 (IDT)
מה דעתך על "Iván Cuéllar Sacristán" (ספרדית) ועל "Ben Koldyke" (אנגלית)? בתודה מראש! התו השמיניהבה נשוחחתובנות 00:08, 1 ביולי 2019 (IDT)
היי :)
ראשית, תרגיש חופשי לפתוח חטיבות שיחה חדשות אם החטיבה הנוכחית לא תהיה האחרונה או אחת לפני האחרונה. אני תמיד מעדיף דיונים חדשים על פני המשך דיונים ישנים בדף השיחה שלי :)
שנית, איוואן קווייאר סקריסטאן; בן קולדייק. אלדדשיחה 00:15, 1 ביולי 2019 (IDT)
סבבה ותודה רבה. התו השמיניהבה נשוחחתובנות 00:37, 1 ביולי 2019 (IDT)
אם יורשה לי להתערב, לעניות דעתי עדיף קואיאר, כמו דייגו ולאסקס דה קואיאר וגוסטבו קואיאר, ולו רק לשם ההבדלה מקוויאר. Mbkv717שיחה • כ"ח בסיוון ה'תשע"ט • 07:00, 1 ביולי 2019 (IDT)
אגב, האתרים הישראליים מתעתקים "איבן קוויאר". התו השמיניהבה נשוחחתובנות 07:13, 1 ביולי 2019 (IDT)
גם משה צודק כאן. מה עדיף, אני לא בטוח. מבחינתי, שתי אפשרויות התיעתוק שהוצעו לעיל, שתיהן קבילות. אלדדשיחה 07:58, 1 ביולי 2019 (IDT)

אצטדיון אל-סלאםעריכה

מה אתה אומר אל-סלאם או אל-סאלאם או שאולי עדיף אצטדיון השלום? אינג. יונה ב. - שיחה - הבה נכחילה 16:11, 30 ביוני 2019 (IDT)

היי יונה, מציע שנקרא לו בתעתיק ערבי, אצטדיון א-סלאם. בגוף הערך, בפתיח, נכתוב "אצטדיון השלום", וכמובן – גם ניצור הפניה משם זה. אלדדשיחה 16:25, 30 ביוני 2019 (IDT)
תודה. שיניתי לאצטדיון א-סלאם ויש הפניה מאצטדיון השלום (קהיר). אינג. יונה ב. - שיחה - הבה נכחילה 20:53, 30 ביוני 2019 (IDT)
תודה רבה. אלדדשיחה 21:03, 30 ביוני 2019 (IDT)

Florijana Ismailiעריכה

פלוריאנה איסמעילי? (אנ') לעיונך. התו השמיניהבה נשוחחתובנות 20:44, 2 ביולי 2019 (IDT)

היי, כן, נראה לי שתיעתקת באופן מדויק. דרך אגב, מצאתי טעות באנגלית בערך שהפנית אליו. מעניין אם יהיה ויקיפד כלשהו שיתקן – אני מעריך שזה כלל מסוים שלא הרבה דוברי אנגלית מכירים :) אלדדשיחה 22:44, 2 ביולי 2019 (IDT)
טוב, בוא נגיד שאפשר לערוך מעט את הקובץ, אז האנגלית היא לא משהו. אבל מעניין אם תמצא לאיזו טעות התכוונתי :) אלדדשיחה 22:46, 2 ביולי 2019 (IDT)
האמת היא שלא בדיוק הבנתי מה לחפש... התו השמיניהבה נשוחחתובנות 23:05, 2 ביולי 2019 (IDT)
אז אל תחפש...   זה ערך די קטן, ואפשר לקרוא אותו בארבע דקות. אם תקרא אותו, אני מניח שתיתקל בטעות... אם מצאת יותר מטעות אחת (גם זאת אפשרות), אשמח אם תציג מה מצאת, ואגיד למה התכוונתי. בכל אופן, אני כמובן מתכוון למשהו שייתכן שלא מספיק מוכר לכל אחד שדובר אנגלית (לא לדברים שנראים ברורים מאליהם). אלדדשיחה 23:07, 2 ביולי 2019 (IDT)
התכוונתי למשהו שמפריע לך בעין כשאתה מציץ בערך. אלדדשיחה 23:13, 2 ביולי 2019 (IDT)
אוקיי. האמת שעוד לא קראתי את הערך, ובמצבו הנוכחי אעדיף לתרגם אותו מגרמנית, אבל אעדכן   התו השמיניהבה נשוחחתובנות 01:36, 3 ביולי 2019 (IDT)
אתה קורא ומבין גרמנית? סחתיין! אלדדשיחה 08:41, 3 ביולי 2019 (IDT)
אתה מתכוון לזה שהיא ממוצא אלבני מסרביה?   התו השמיניהבה נשוחחתובנות 03:37, 5 ביולי 2019 (IDT)
מבין קצת ונעזר בגוגל טרנסלייט קצת. התו השמיניהבה נשוחחתובנות 03:40, 5 ביולי 2019 (IDT)
רציתי לצטט לך את המשפט שהיה שגוי מבחינה מסוימת, אבל הערך נערך מאז מספר פעמים, ומישהו כבר העלים לגמרי את המשפט הזה. בכל אופן, נברתי בהיסטוריית העריכות שם, והצלחתי לאתר, באחת העריכות המוקדמות יותר, את המשפט הבא:
The main hypothesis are about certain limited sectors of lake which may show very low temperatures, and water currents
אתה רואה כאן משהו בעייתי? (הנה, זו הגרסה הזאת). אלדדשיחה 10:09, 5 ביולי 2019 (IDT)
(טוב, אף אחד לא עונה): ...העובדה שכתוב "are" למרות ש"השערה" היא יחידה? שמזן (שיחה) • ערכי בראבו • 22:25, 6 ביולי 2019 (IDT)
שמזן, לגמרי :) אני מניח שיש דוברי אנגלית שלא יודעים שהריבוי של hypothesis הוא hypotheses. כאן המילה היא ביחיד, כי הסיומת שלה היא is- ולא es-. אלדדשיחה 10:18, 7 ביולי 2019 (IDT)
למעשה, המשפט באמת מעלה שתי השערות על הסיבות למותה של איסמעילי (כך שהאוגד "are" בהחלט מתאים כאן), אבל הכותב טעה וכתב את המילה "השערה" ביחיד, במקום בצורת הרבים שלה (אני מניח שהוא לא מכיר את צורת הרבים). אלדדשיחה 10:20, 7 ביולי 2019 (IDT)
רק עכשיו הגעתי לזה, מאמין שלא הייתי עולה על זה לבד... התו השמיניהבה נשוחחתובנות 04:03, 8 ביולי 2019 (IDT)
יפה. אם כך, איששת את ההנחה שלי שמדובר במשהו שאולי לא רבים יודעים. אלדדשיחה 07:33, 8 ביולי 2019 (IDT)

סאמר חאג' יחיאעריכה

سمر خج يخيا
כתבתי נכון את השם שלו בערבית? תודה. יאצקין52 - שיחה 08:54, 5 ביולי 2019 (IDT)

היי,
השם בערבית נכתב כך: سامر حاج يحيى. תוכל להעתיק מכאן. אלדדשיחה 09:05, 5 ביולי 2019 (IDT)
תודה. מניח שיש לי עוד הרבה ללמוד כדי להשתפר. יאצקין52 - שיחה 09:10, 5 ביולי 2019 (IDT)
סביר :) אלדדשיחה 09:11, 5 ביולי 2019 (IDT)

תרגום שםעריכה

"Florentino Ameghino" - פלורנטינו אמג'ינו? (ארגנטינאי). דרור - שיחה 14:36, 5 ביולי 2019 (IDT)

היי, דרור,
פלורנטינו אמגינו. תפקיד ה-h כאן היא לבטל את ההשפעה של ה-i על ה-g, כך שלאות g תהיה ההגייה הרגילה שלה, של ג. אלדדשיחה 14:57, 5 ביולי 2019 (IDT)

אלזו, הוא שוב שואיילעריכה

שבת שלום. החבר הר Friedrich Grünanger נתעתק לעברית פרידריך גרינאנגר ? --Assayas - שיחה 10:03, 6 ביולי 2019 (IDT)

Jawohl :) אלדדשיחה 10:03, 6 ביולי 2019 (IDT)
גוּט, דנקה --Assayas - שיחה 10:07, 6 ביולי 2019 (IDT)
נולד, תודה --Assayas - שיחה 11:27, 6 ביולי 2019 (IDT)
כל הכבוד. אם אפשר, טפל בבקשה במשפט הבא: "בהמשך תכנן גם אקלקטי כגון בסגנון נאו-בארוק" (כרגע הוא מנוסח באופן שנראה כאילו חסר שם משהו). אלדדשיחה 12:57, 6 ביולי 2019 (IDT)
שיניתי שם, אשמח לחוות דעתך האם מובן כעת. תודה רבה --Assayas - שיחה 17:45, 6 ביולי 2019 (IDT)
Ja, jetzt ist es sehr gut. דנקה. אלדדשיחה 17:51, 6 ביולי 2019 (IDT)

"עם הפסק" או "עם היפסק"עריכה

היי אלדד, ראה תיקון שנעשה כאן. לעניות דעתי לפי כללי הכתיב חסר הניקוד צריך להיות דווקא מה שהיה. דעתך? Amikamraz - שיחה 11:02, 6 ביולי 2019 (IDT)

היי עמי,
הצדק אתך. תיקנתי בחזרה, ואשאיר גם הודעה על כך בדף השיחה של Matankic. אלדדשיחה 11:09, 6 ביולי 2019 (IDT)

פרס לאלנדעריכה

הי, תודה רבה על הסיוע בתעתוק. אם יהיה לך זמן, אשמח אם תעיף מבט. בינתיים וידאתי את כל השמות עד 1880. (אני מנסה לא להעמיס בייעוץ הלשוני... ) אמא של גולן - שיחה 11:57, 7 ביולי 2019 (IDT)

היי, בשמחה.
אני עמוס מכאן ועד להודעה חדשה. אבל בכל זאת, אם יתאפשר, אציץ שם. גם אם זה יתעכב יום-יומיים, אגיע לזה. אלדדשיחה 11:59, 7 ביולי 2019 (IDT)
במחשבה שנייה, הצצתי עכשיו, יש שם לא מעט שמות, וחלקם לא פשוטים לתעתוק. מציע שתעלי קישור שם, בדף הייעוץ הלשוני, בהמשך לרשימת השמות שתיעתקתי, ותבקשי ממי שיש לו פנאי להציץ ולהוסיף תעתיקים. זו עבודה סיזיפית פאר אקסלאנס :) אלדדשיחה 12:03, 7 ביולי 2019 (IDT)
תודה, אעשה זאת. זאת הסיבה שכל פעם ריווחתי בייעוץ הלשוני אמא של גולן - שיחה 13:00, 7 ביולי 2019 (IDT)
Like   אלדדשיחה 13:31, 7 ביולי 2019 (IDT)

Afero Esperantaעריכה

Saluton Eldad! Hodiaux mi finis la curson de Esperanto en Duolingo, kaj mi volas kontroli kiel bone mi estas. Cxu vi konas israelan version de Kontakto aux io simila? Mbkv717שיחה • ה' בתמוז ה'תשע"ט • 09:43, 8 ביולי 2019 (IDT)

Saluton, Moŝe, tre bone vi lernis en la kurso de Duolingo. Gratulojn!
Mi kredas, ke ne estas israela versio de Kontakto. Ni havas nian propran gazeton, Israela Esperantisto, sed ĝi vere ne estas Kontakto :) אלדדשיחה 21:37, 8 ביולי 2019 (IDT)
.Dankon! Tiu estis mia intenco :) Mbkv717שיחה • ה' בתמוז ה'תשע"ט • 22:09, 8 ביולי 2019 (IDT)
(: אלדדשיחה 22:17, 8 ביולי 2019 (IDT)

הרי געשעריכה

שלום אלדד.

בעקבות הכתבה הזו הוספתי מספר הרי געש חסרים לערך אגם לבה ורציתי להתייעץ איתך לגבי התעתיק של השמות (כרגע שמתי שם את התעתיקים שהופיעו בכתבה עצמה):

  • הר יסעור (Mount Yasur) (הערה: הייתי חושב באופן "נאיבי" לתעתק "יסור" או "יאסור" (תלוי בהטעמה), אך כך הופיע בכתבה)
  • הר מסיה (Masaya Volcano) (הערה: בכתבה כתבו "מסיה קלדרה" אולם לפי הערך באנגלית ושאר ערכי הרי הגעש אצלנו נראה לי יותר מתאים לתרגם "הר מסיה", רק צריך לוודא שהתעתיק נכון ולא אמור להיות, למשל, "מסאיה")
  • הר מייקל (Mount Michael) (הערה: זה נראה לי מובן מאליו)

תודה, Dovno - שיחה 10:46, 9 ביולי 2019 (IDT)

עם כל הנאיביות, אני לא חושב שצריך לומר "יסעור" אם המקור מאנגלית. זה בהחלט צריך להיות "יאסור" לדעתי. ומה עם "הר מסאייה"? צריך לחקור מאיפה השם מגיע. התו השמיניהבה נשוחחתובנות 11:09, 9 ביולי 2019 (IDT)
לכן פניתי למומחה :-) Dovno - שיחה 11:54, 9 ביולי 2019 (IDT)
היי דב,
הר יאסור; מסאיה; הר מייקל. אני מאמין ש"מייקל" מתאים כאן, אם כי גם "מיכאל" עשוי להתאים בהקשרים מסוימים. תלוי בשפת המקור. במקרה הזה מדובר בטריטוריה בריטית, ולכן "מייקל", ללא ספק. אלדדשיחה 12:44, 9 ביולי 2019 (IDT)
דב, במחשבה שנייה, נדמה לי שיש כאן שם בעייתי משהו. Masaya נמצא בסביבות ניקרגואה. אני לא בטוח, אבל נדמה לי שהוגים את זה מסאז'ה. צריך לבדוק אם אפשר לשמוע הגייה, וגם אשאל לדעתם של משה וסאבלוטודו. (בעצם, אני לא יודע מה שמו הוויקיפדי של סאבלוטודו, כנראה לא זכרתי במדויק את שם המשתמש). אלדדשיחה 13:06, 9 ביולי 2019 (IDT)
בנוסף, אין לי מושג אם זה משנה, אולם Yasur לא בהכרח מגיע מאנגלית. זה הר בוונואטו. Dovno - שיחה 13:09, 9 ביולי 2019 (IDT)
לגבי ניקרגואה, מצאתי את זה, ונשמע שהן מבטאות "מסאיה", ולא "מסאז'ה" (אם הבנתי נכון, בתחילת הסרטון הן אומרות שהן מניקרגואה). אמנם הסרטון הוא בקשר לאזור ולא להר הגעש עצמו, אבל זה אותו השם. Dovno - שיחה 13:19, 9 ביולי 2019 (IDT)
כן, לגבי ונואטו, אני יודע, אבל עד כמה שידוע לי, אנגלית מתאימה מבחינת התעתיק. באשר לניקרגואה, אם מצאת, אז אני רגוע. אם כך, מסאיה. אלדדשיחה 13:24, 9 ביולי 2019 (IDT)
כתבתי לפני התנגשות עריכה: בהחלט מסאיה, ברמת העיקרון אנחנו מתעתקים זי"ן גרושה רק בארגנטינה ובאורוגואי. אני מניח שרצית לתייג את סאבעלוטודו. Mbkv717שיחה • ו' בתמוז ה'תשע"ט • 13:29, 9 ביולי 2019 (IDT)
אכן, ידעתי על ארגנטינה, אבל לא הייתי בטוח לגבי המדינה הנוספת. אז זו אורוגואי. תודה, משה. וכן, ה-ע' זרחה מפרחוני. אכן, סאבעלוטודו. אלדדשיחה 13:35, 9 ביולי 2019 (IDT)
סאבעלוטודו ביקש למסור שהוא במדינה ללא גישה לוויקי ולא תהיה לו אפשרות להגיב עד לסוף השבוע. עמרישיחה 14:18, 9 ביולי 2019 (IDT)
תודה רבה, ותודה על תשומת הלב. הסתדרנו בינתיים (אתה יכול למסור לו גם את זה  ). בכל אופן, מעריך מאוד את תגובתו. אלדדשיחה 15:45, 9 ביולי 2019 (IDT)
שמח שהסתדרתם. סאבעלוטודו - שיחה 13:48, 11 ביולי 2019 (IDT)
ברוך שובך :) אלדדשיחה 13:50, 11 ביולי 2019 (IDT)

סמי הוריעריכה

אחרי צהריים טובים, הייתי מציע לבדוק את 77.125.93.168. הוא נראה לי שותף של 194.71.130.126. בדף השיחה שלו שמתי {{ניסויים}} משום שלא הייתה לי תבנית אחרת. תודה, דוריאןDGW – Talk 15:38, 11 ביולי 2019 (IDT) ‏

היי,
אני חושב שלא מדובר במישהו שקשור אליו, אלא במישהו שרוצה בטובתה של ויקיפדיה ושחזר השחתות שלו. אלדדשיחה 15:44, 11 ביולי 2019 (IDT)
לא אהיה עכשיו ליד מחשב במשך שעות ארוכות. אלדדשיחה 15:45, 11 ביולי 2019 (IDT)

שבת שלוםעריכה

איך לתעתק "Kaitlyn Rochelle Dever (/ˈdiːvər/ DEE-ver;" (אנ')? לא מכיר בדיוק את הכללים האלו, האם זה דוור או דיוור. אשמח אם לא תענה לאחר כניסת השבת:-) התו השמיניהבה נשוחחתובנות 19:14, 12 ביולי 2019 (IDT)

קייטלין רושל דיוור :) שבת שלום, אלדדשיחה 19:22, 12 ביולי 2019 (IDT)
ו"Steven Charles Bergwijn" מהולנדית? התו השמיניהבה נשוחחתובנות 19:26, 12 ביולי 2019 (IDT)
זה קצת בעייתי, כי אני לא יודע אם חלק מהשמות נהגים בצורה האנגלית. בכל אופן, נראה לי: סטיבן צ'ארלס ברחוויין. ההגייה של השם האחרון היא בערך Berchveyn. אלדדשיחה 19:28, 12 ביולי 2019 (IDT)
תודה ושבת שלום! התו השמיניהבה נשוחחתובנות 19:31, 12 ביולי 2019 (IDT)

כתיבעריכה

שבת שלום אלדד, מציע שתעיין בשיחה זו. להרחבה. אין ערך בעברית, ומכאן אולי מקור הטעות. דוריאןDGW – Talk 19:46, 12 ביולי 2019 (IDT)

הגבתי שם. בכל אופן, לא ברור לי כיצד עדיף/מקובל לתרגם personhood לעברית. אולי "אישות" זה תרגום טוב (ייתכן שהמקף מיותר). personality בעברית – "אישיות". אלדדשיחה 21:54, 12 ביולי 2019 (IDT)

חיפוש גופן: Times-Romanעריכה

אני מחפש לעזור לחבר שמעוניין בגופן Times-Roman. מדובר בגופן די "עתיק". לדבריו, רוב הסיכויים הם שהסיומת של קובץ הגופן היא PFA או PFB, אבל הוא לא בטוח בזה. הוא אומר שכנראה קיוון מחשבים הפיצה את הגופן הזה בארץ עבור התוכנה שלהם "דגש" ו"דגש חזק".

למישהו יש אולי מושג איפה אפשר להשיג את הגופן הזה, לרכוש אותו, וכו'? אלדדשיחה 13:50, 14 ביולי 2019 (IDT)

אולי לדגש חזק יהיה מושג, כי הגופן שימש בתוכנה שנקראה "דגש חזק"  . אבל, צחוק בצד, כל טיפ איפה אפשר להשיג את הגופן הישן הזה (שכבר לא ניתן להשגה) יעזור כאן. אלדדשיחה 13:52, 14 ביולי 2019 (IDT)
כתבתי לפני התנגשות עריכה: תבדוק כאן. רציתי להעיר משהו, אבל ראיתי שכבר התייחסת ותייגת. זיי געזונט. דגש — 13:53, 14 ביולי 2019 (IDT)
תודה רבה, לפני כעשר דקות נכנסתי לאתר הזה והמלצתי לחבר להוריד את הגופן הזה משם, אבל הוא אמר לי שהוא כבר ניסה, אבל הסיומת היא OTF, והם כנראה מצפים לסיומת אחרת (כפי שכתבתי לעיל). בקיצור, בעיה. אני כבר חושש שלא אוכל לעזור, כי לא מדובר אך ורק במציאת הגופן להורדה (הנה, כבר מצאתי, וגם אתה מצאת), אלא גם בסיומת שהתוכנה שלהם מצפה למצוא שם. אלדדשיחה 14:15, 14 ביולי 2019 (IDT)
לא הבנתי מי זה ה"הם". בכל־אופן אני לא מבין מדוע החבר שלך לא יכול להשתמש בקונברטים. דגש — 14:17, 14 ביולי 2019 (IDT)
טוב, אני כבר לא נכנס לזה. אין לי מושג מי אנשי המקצוע שם, ובאיזה סדר דפוס מדובר. ניסיתי ככל יכולתי, ואני מקווה שהמעט שעשיתי יעזור לו להמשיך למצוא במקומות אחרים. אלדדשיחה 14:28, 14 ביולי 2019 (IDT)
רציתי להודות לך, דגש חזק. העברתי את הצעתך הלאה, וזה פתר את הבעיה. חן חן! אלדדשיחה 14:52, 14 ביולי 2019 (IDT)
בשמחה. דגש — 14:54, 14 ביולי 2019 (IDT)

התחזותעריכה

שים לב כאן שיש מי שכותב מחמאות לעצמו תוך שימוש בשם המשתמש שלך. Ronam20 - שיחה 12:49, 18 ביולי 2019 (IDT)

תודה, טופל. אלדדשיחה 13:26, 18 ביולי 2019 (IDT)תודה רב

ערב טוב; תעתיק:עריכה

"Hiroki Abe". אבה או אייב? התו השמיניהבה נשוחחתובנות 01:23, 19 ביולי 2019 (IDT)

צפרא טבא :) הירוקי אבה. כמו שינזו אבה. אלדדשיחה 09:32, 19 ביולי 2019 (IDT)
תודה! הירוקי אבה נוצר... התו השמיניהבה נשוחחתובנות 21:58, 19 ביולי 2019 (IDT)
יפה מאוד, ברוך הבא לערך החדש :) (תיקנתי שם משהו, שאומנם רווח בעברית, אבל ראוי להימנע ממנו, כי לא מדובר כאן בתיאור זמן). אלדדשיחה 22:15, 19 ביולי 2019 (IDT)

בית הניירעריכה

היי, רציתי לבקש ולברר במידה ואתה יודע אולי אך לעשות בטבלה של הסדרה בית הנייר חלוקה בין כל העונות לא רק מהעונה השנייה אלא כפי שפה בערך [[1]], במידה וזה אפשרי ? King G.A - נא הקלד לשיחה 10:50, 19 ביולי 2019 (IDT)

היי,
אני לא בקיא בעניינים טכניים מהסוג זה. מקווה שהחברים שמבקרים בדף השיחה שלי יוכלו לעזור. אלדדשיחה 11:15, 19 ביולי 2019 (IDT)
מכיר משתמש שאפשרי לתייג אותו לעזרה הזו? King G.A - נא הקלד לשיחה 11:40, 19 ביולי 2019 (IDT)
האמת שלא כל כך... אולי החברים האחרים יוכלו לתייג, נקוווה. אלדדשיחה 11:41, 19 ביולי 2019 (IDT)
King G.A, תכתוב בדף השיחה של הערך מה בדיוק אתה רוצה לעשות • חיים 7שיחה • 12:06, 19 ביולי 2019 (IDT)
חזרה לדף המשתמש של "Eldad".