שיחה:בית העירייה האדום
תגובה אחרונה: לפני 7 שנים מאת Mbkv717 בנושא שם הערך
שם הערך עריכה
יש לשנות את השם. הערך עוסק במבנה. Gridge ۩ שיחה 15:24, 30 בספטמבר 2009 (IST).
- מצטרף. לשנות לבית העירייה האדום. אביעדוס • שיחה 15:55, 30 בספטמבר 2009 (IST)
שם הערך עריכה
אולי מוטב בית העירייה האדום (ברלין) בשל התרגום לעברית (בוויקי באנגלית, בצרפתית, בספרדית, בהולנדית למשל, נשארו נאמנים למקור Rotes Rathaus), בדומה לוויקי ברוסית. David.r.1929 - שיחה 12:26, 18 ביוני 2016 (IDT)
- נגד. בוויקי' הגרמנית מוזכר רק עוד אחד, ללא ערכים מקבילים, של עיירה עם פחות מ-10K תושבים וללא ערך אצלנו. אפילו אם אי פעם ייכתב לגבי המבנה ההוא ערך, ברור שהאחד של ברלין חשוב יותר בהרבה ואין צורך להעביר אותו. כל הוויקיפדיות למעט שלוש לא הוסיפו את ברלין בשם - הוויקי' הרוסית שהזכרת, שאצלה משום מה "בית העירייה האדום" הוא הפניה לאחד של ברלין; הוויקי' הפינית, שם הערך נקרא "בית העירייה של ברלין" ואין התייחסות לאדום; והוויקי' הפולנית, שם מוזכר בניין עם שם דומה בשצ'צ'ין, גם הוא ללא ערכים מקבילים. Mbkv717 • שיחה • כ"ג בסיוון ה'תשע"ו • 13:13, 29 ביוני 2016 (IDT)
- משה לא הבנתי את הערתך לגבי הוויקי ברוסית? זהו הערך: Красная ратуша (Берлин). David.r.1929 - שיחה 11:39, 2 ביולי 2016 (IDT)
- אין צורל להוסיף סוגריים. «kotz» «שיחה» 13:08, 2 ביולי 2016 (IDT)
- David.r.1929, תנסה להיכנס לערך Красная ратуша - זו הפניה לאחד הברליני ואין עוד אחד. Mbkv717 • שיחה • כ"ו בסיוון ה'תשע"ו • 21:15, 2 ביולי 2016 (IDT)
- Mbkv717, זו לא הנקודה. הנקודה היא שבשמו של הערך ברוסית שתורגם מגרמנית, מופיעה המילה "ברלין", כפי שבשמו של הערך בוויקי בפולנית, שאף הוא תורגם מגרמנית, מופיעה המילה "ברלין" – Czerwony Ratusz w Berlinie. וזאת, לעומת הערכים בוויקי בשפות האחרות שפשוט שהשאירו את השם הגרמני – Rotes Rathaus. David.r.1929 - שיחה 08:14, 6 ביולי 2016 (IDT)
- אם זו הנקודה, אני לא חושב שצריך להעביר את הערך - מניין לך למשל שהבית הלבן בארצות הברית? הכנסת שם המקום נועדה רק כשצריך להבדיל בינו לבין מקומות אחרים. גם אם כך יש מי שנהגו כמונו - הוויקיפדיות הבלארוסיות, האספרנטית והאוקראינית, מבלי להתייחס לוויקיפדיות הסינית, היפנית, הקוריאנית והפנג'אבית שלא ברור אם תעתקו או תרגמו. Mbkv717 • שיחה • ל' בסיוון ה'תשע"ו • 12:25, 6 ביולי 2016 (IDT)
- Mbkv717, זו לא הנקודה. הנקודה היא שבשמו של הערך ברוסית שתורגם מגרמנית, מופיעה המילה "ברלין", כפי שבשמו של הערך בוויקי בפולנית, שאף הוא תורגם מגרמנית, מופיעה המילה "ברלין" – Czerwony Ratusz w Berlinie. וזאת, לעומת הערכים בוויקי בשפות האחרות שפשוט שהשאירו את השם הגרמני – Rotes Rathaus. David.r.1929 - שיחה 08:14, 6 ביולי 2016 (IDT)
- David.r.1929, תנסה להיכנס לערך Красная ратуша - זו הפניה לאחד הברליני ואין עוד אחד. Mbkv717 • שיחה • כ"ו בסיוון ה'תשע"ו • 21:15, 2 ביולי 2016 (IDT)