שיחה:גשר מצודת לונדון
תגובה אחרונה: לפני 13 שנים מאת ישרון בנושא שם הערך
שם הערך
עריכה"גשר טאוור"? באמת? אביעדוס • י"ח בתשרי ה'תשע"א, 05:40, 26 בספטמבר 2010 (IST)
- גם אני לא משתגע על השם הזה. JavaMan • שיחה 06:22, 26 בספטמבר 2010 (IST)
- זה לא כמו גשר אלנבי. טאוור ברידג' או גשר המצודה. אביעדוס • י"ח בתשרי ה'תשע"א, 13:40, 26 בספטמבר 2010 (IST)
- "גשר המגדל" לא? כ.אלון - שיחה 13:46, 26 בספטמבר 2010 (IST)
- לא. אביעדוס • י"ח בתשרי ה'תשע"א, 13:52, 26 בספטמבר 2010 (IST)
- כמו ברוב הוויקיפדיות - טאוור ברידג'. ואם לא אז גשר המצודה. אמנון שביט • שיחה 19:50, 11 באוקטובר 2010 (IST)
- גשר המצודה נשמע בסדר. ישרון - איך אני נוהג? 20:38, 11 באוקטובר 2010 (IST)
- אני מכיר פשוט כ"טאואר ברידג'" או "טאוור ברידג'", או "גשר המגדל" ופחות כ"גשר המצודה". בכל מקרה יש ליצור הפניות מכל הצורות הללו לשם הראשי שיבחר כי כולן נפוצות. בברכה, MathKnight הגותי (שיחה) 14:58, 12 באוקטובר 2010 (IST)
- אין בעיה עם הפניות - אבל לגבי השם הראשי - או "גשר מצודת לונדון" או "גשר טאוור". אין סיבה לתרגם ל"ברידג'" או "בריג'". דרור - שיחה 16:48, 12 באוקטובר 2010 (IST)
- לא סביר לתרגם את ברידג' לעברית ואת טאוור להשאיר באנגליותו. או "גשר מצודת לונדון" או "טאוור ברידג'", בלי שעטנז.שלומית קדם - שיחה 07:26, 16 באוקטובר 2010 (IST)
- בדיוק. אביעדוס • שיחה ט' בחשוון ה'תשע"א, 21:09, 16 באוקטובר 2010 (IST)
- למה לא? מה הבעיה עם "רחוב ברודווי" או שאת מתעקשת על "רחוב הדרך הרחבה"? דרור - שיחה 15:24, 17 באוקטובר 2010 (IST)
- לא סביר לתרגם את ברידג' לעברית ואת טאוור להשאיר באנגליותו. או "גשר מצודת לונדון" או "טאוור ברידג'", בלי שעטנז.שלומית קדם - שיחה 07:26, 16 באוקטובר 2010 (IST)
- גשר המצודה נשמע בסדר. ישרון - איך אני נוהג? 20:38, 11 באוקטובר 2010 (IST)
- כמו ברוב הוויקיפדיות - טאוור ברידג'. ואם לא אז גשר המצודה. אמנון שביט • שיחה 19:50, 11 באוקטובר 2010 (IST)
- לא. אביעדוס • י"ח בתשרי ה'תשע"א, 13:52, 26 בספטמבר 2010 (IST)
- "גשר המגדל" לא? כ.אלון - שיחה 13:46, 26 בספטמבר 2010 (IST)
- זה לא כמו גשר אלנבי. טאוור ברידג' או גשר המצודה. אביעדוס • י"ח בתשרי ה'תשע"א, 13:40, 26 בספטמבר 2010 (IST)
- בהחלט בחירה משונה. עדיף כנראה "גשר מצודת לונדון". 79.177.199.120 22:54, 5 בפברואר 2011 (IST)
- אני בעד "גשר מצודת לונדון". תמיד הייתי בעד. דרור - שיחה 12:11, 6 בפברואר 2011 (IST)
- מסכים עם דעתו של דרור. יואב ר. - שיחה 14:10, 6 בפברואר 2011 (IST)
- הועבר. אביעדוס • שיחה ג' באדר א' ה'תשע"א, 20:37, 6 בפברואר 2011 (IST)
- האם לנהר איסט אין אותו הדין? יְשֻׁרוּן • שיחה 11:15, 10 בפברואר 2011 (IST)
- לדעתי לא - כי שם הנהר הוא "איסט", ולא "נהר המזרח". דרור - שיחה 11:18, 10 בפברואר 2011 (IST)
- אז אפשר לתעתק, זה נשמע קצת מוזר. יְשֻׁרוּן • שיחה 11:26, 10 בפברואר 2011 (IST)
- לדעתי לא - כי שם הנהר הוא "איסט", ולא "נהר המזרח". דרור - שיחה 11:18, 10 בפברואר 2011 (IST)
- האם לנהר איסט אין אותו הדין? יְשֻׁרוּן • שיחה 11:15, 10 בפברואר 2011 (IST)
- הועבר. אביעדוס • שיחה ג' באדר א' ה'תשע"א, 20:37, 6 בפברואר 2011 (IST)
- מסכים עם דעתו של דרור. יואב ר. - שיחה 14:10, 6 בפברואר 2011 (IST)
- אני בעד "גשר מצודת לונדון". תמיד הייתי בעד. דרור - שיחה 12:11, 6 בפברואר 2011 (IST)