שיחה:דמיות

תגובה אחרונה: לפני 12 שנים מאת GilCahana בנושא שם הערך

שם הערך עריכה

רצוי מאוד ששם הערך לא יכיל מילים שאינן קיימות בשפה העברית. odedee שיחה00:27, 16 בספטמבר 2006 (IDT)תגובה

מה זה? אין לי מושג אפילו איך לקרוא את שם הערך בעברית... אלדדשיחה 00:44, 16 בספטמבר 2006 (IDT)תגובה

דמיותיות, באנגלית similarity. כך זה מתורגם.

אני שוב חוזר, אין לי מושג איך קוראים מילה זו בעברית - וגם לא נתקלתי בה מעולם. האם שם הערך מקובל על החברים כאן, והאם הוא מוכר (לפחות לחלק מהוויקיפדים)? אלדדשיחה 20:52, 17 בספטמבר 2006 (IDT)תגובה
ודאי שלא. similarity זה פשוט דמיון. odedee שיחה20:59, 17 בספטמבר 2006 (IDT)תגובה
אז אולי צריך לשנות לחוק הדמיון. בכל אופן, בתחום שבו עוסק הערך אני לא מתמצא, כך שאשאיר למומחים בתחום להחליט על שם הערך הנכון. אלדדשיחה 21:37, 17 בספטמבר 2006 (IDT)תגובה
אבל באנגלית זה similitude. דוד שי 22:02, 17 בספטמבר 2006 (IDT)תגובה
אה. לא שמתי לב, האלמוני למעלה הטעה אותי. אין מה לעשות: באנגלית יש 700,000 מילים לפחות. בעברית אין כל כך הרבה. זה עדיין לא נותן לנו מנדט להמציא מילים. odedee שיחה22:42, 17 בספטמבר 2006 (IDT)תגובה
בהיעדר שם מוצלח יותר העברתי לחוק הדמיון (הידרודינמיקה), בתקווה שלפי כללי הכתיב המלא זה אכן דמיון ולא דימיון. odedee שיחה22:03, 22 בספטמבר 2006 (IDT)תגובה
ע"פ מה שאני יודע השם המקובל בעברית הוא דמיותיות ולא דמיון. ‏עדיאל13:11, 8 ביוני 2007 (IDT)תגובה

בטכניון, בשני קורסים שונים שהשתמשו קראנו לזה פשוט דמיותגיל כ. (שיחה) ♠ 22:51, 19 בפברואר 2012 (IST)תגובה

לפי מילון הידרוליקה של האקדמיה ללשון העברית, similitude ו-similarity מתורגמים לדַּמְיוּת וגם לדִּמְיוֹן. דקיהמטבחוןהסלוןבקרוב אצלכם 00:22, 22 בפברואר 2012 (IST)תגובה
לפי מילון הידרולוגיה שיותר רלוונטי כאן, Dynamic\Kinematic\Geometroc Similarity מתורגמים בהתאמה לדמיות דינמית/קינמטית/גאומטרית. אלו כמובן רלוונטים לנושא. ♠ גיל כ. (שיחה) ♠ 17:06, 23 בפברואר 2012 (IST)תגובה
חזרה לדף "דמיות".