שיחה:האיש ללא שם

תגובה אחרונה: לפני שנתיים מאת 109.186.72.17 בנושא פסקה דעתנית מדי

טרילוגיה שמכילה 4 סרטים?

עריכה

בפרק הפילמוגרפיה מופיעים 4 סרטים ולא שלושה, ואם כך אז לא מדובר בטרילוגיה. לעומת זאת, בגוף הערך אין כל אזכור לסרט הרביעי. Lostam - שיחה 19:17, 20 ביולי 2009 (IDT)תגובה

האמת היא שהשם לא מדויק - הערך מתייחס ל-"The Dollars Trilogy", ולא לדמות. צריך לתקן. אביעדוסשיחה 19:24, 20 ביולי 2009 (IDT)תגובה

הערה ושינוי העברת הדף בין שפות

עריכה

הסרתי את המילה "שוליות" מהמשפט "מלבד איסטווד היו עוד מספר שחקנים ששיחקו בשלושת הסרטים, אך בתור דמויות שוליות משתנות", משום שואן-קליף מגלים בשני סרטים דמויות מרכזיות משתנות. בנוסף, מגיעים לדף מהערך האנגלי "Man With No Name" אשר לא מדבר על הטריולוגיה, אלא על הדמות שמגלם קלינט איסטווד. על כן אני חושב שצריך לשנות את הדף להיות הערך העברי של "Dollars Trilogy".

--Ronenspierer - שיחה 17:34, 23 ביוני 2018 (IDT)תגובה

ספרי האיש ללא שם בעברית

עריכה

בעברית הופיעו ארבעה ספרים על האיש ללא שם .שניים מהם עיבודים של הסרטים ושניים של הרפתקאות חדשות. הספרים שהופיעו בסדרה בעברית הם:

מספר 1-בעבור חופן דולריםFor A Few Dollars More (novelisation of the movie). New York, Award  may 1967; London, Tandem, 1967.

עברית אלישע בן מרדכי . סדרת המערבון המרתק ,ספרי שלגי ,1972 ,

לא מבוסס על הסרט הראשון בסדרה אלא דווקא על השני "בעבור כמה דולרים נוספים " או "הצלפים"  ששמו שונה משום בהוצאה העברית לבלבולם של הקוראים שמצפים לקרוא בספר זה את עלילת הסרט הראשון ומקבלים את עלילת הסרט השני.


מספר 2:  The Good, the Bad and the Ugly (novelisation of the movie;). New York , Award, Nov 1967; London, Tandem 1967  .

הטוב הרע והמכוער. עברית אלישע  בן מרדכי.  גבר ללא שם : המערבון המרתק) (תל אביב) : ספרי שלגי, (1972).


מספר 3:

Dollar to Die For by Brian Fox (New York, Award, [©1967] Tandem Nov 1968


למות עבור דולר שחוק" מאת "בריאן פוקס "( שם בדוי של ת.ו.באלארד Willis Todhunter Ballard ) 1903-1980)( לא ג'ו מילארד! בניגוד למה שכתוב במהדורה העברית של הספר ) עברית א. בן מרדכי   (תל אביב) :   ספרי שלגי,   (1972).

ההמשך הישיר ל"הטוב הרע והמכוער".שממשיך את הרפתקאותיהם של האיש ללא שם עם הבנדיט טוקו.

מספר 4  :‫A Coffin Full of Dollars (Man With No Name). New York, Award, Oct 1971; London, Tandem, 1972.

ארון מתים מלא זהב / עברית א' בן מרדכי (תל אביב) : ספרי שלגי, (1972)

תקציר העלילה:

האיש ללא שם מצטרף לצייד גולגלות אחר בעל שם מסופוטמי קדום "שדרך" בחיפוש אחרי בנדיט מקסיקני מסוכן ואחרי מטמון אבוד ובדרך מצטרפים לקרקס משפחתי שבעליו הערמומי שם במהלך העלילה את ידיו על האוצר.

למרות ששם הספר זהה לזה של מערבון ספגטי בכיכובו של קלאוס קינסקי נראה שאין קשר עלילתי מיוחד בינם. ראו במאמרו של אלי אשד כשאתה רוצה לקרוא קרא אל תדבר" :האיש ללא שם בשפה העברית

https://no666.wordpress.com/2019/06/21/%d7%9b%d7%a9%d7%90%d7%aa%d7%94-%d7%a8%d7%95%d7%a6%d7%94-%d7%9c%d7%a7%d7%a8%d7%95%d7%90-%d7%aa%d7%a7%d7%a8%d7%90-%d7%90%d7%9c-%d7%aa%d7%93%d7%91%d7%a8-%d7%a6%d7%99%d7%99%d7%93-%d7%94%d7%92%d7%95/

פסקה דעתנית מדי

עריכה

הפסקה השנייה של הערך מאוד לא אובייקטיבית וצריך לשנות אותה. 109.186.72.17 07:19, 24 במרץ 2022 (IST)תגובה

חזרה לדף "האיש ללא שם".