שיחה:האספה של טורקמניסטן

תגובה אחרונה: לפני 3 שנים מאת Deror avi בנושא התייעצות

הערך תורגם מהערך האנגלי KALDERON - שיחה 15:03, 11 ביוני 2016 (IDT)תגובה

התייעצות עריכה

המקיסט, PurpleBuffalo, Ijon, יואל, amikamraz, סיון_ל, דקל ער, אלדד, Illangבעלי הידע בתרגום לא "מג'ליס (טורקמניסטן)" בדומה לוויקי בטורקמנית, ברוסית, בצרפתית או בטורקית. תודה --David.r.1929 - שיחה 08:04, 11 בינואר 2021 (IST)תגובה

וגם אלדד, amikamraz, Ewan2, יונה בנדלאק, יודוקוליס, המקיסט, mbkv717, TergeoSoftware, Alon112, Assayas, שמזן, תמרה20בעלי הידע בתעתוק. --David.r.1929 - שיחה 08:06, 11 בינואר 2021 (IST)תגובה
ובכן, עד היום הכרתי את המושג רק במקרה של המג'לס העות'מאני, שאני מופתע שאין לנו עדיין ערך עליו בהתאם לחשיבותו למשפט הישראלי. בכל אופן, עיינתי ומסתבר שזה שם כולל ל"אספה"/"מועצה" בערבית ובפרסית, ומשם זה התגלגל להרבה מאוד ארצות מוסלמיות. חוץ מהמג'לס האיראני, אני לא רואה שהייתה הקפדה אצלנו לשמר את המושג הזה, כמו האספה הלאומית הגדולה של טורקיה. לכן אני לא רואה בעייתיות בשם הנוכחי. אפשר להוסיף הבהרה שזה השם בשימוש בטורקמנית ולהזכיר את הערך האנגלי שהבאתי. Mbkv717שיחה • כ"ז בטבת ה'תשפ"א • 09:57, 11 בינואר 2021 (IST)תגובה
זה לא שאלה של תעתוק, ולא של תרגום, אלא של מדיניות. אנחנו מתרגמים משמעות, ולכן - בית הנבחרים של ארצות הברית - ולא "יונייטד סטייטס האוס אוף רפרזנטאטיבס"; בית הנבחרים הבריטי ולא "האוס אוף קומונז" (אנחנו בוחרים במשמעות המתאימה לקורא העברית, ולא בתיעתוק) - וכך עשו בערך האסיפה של טורקמיניסטן גם בויקיאנגלית, ויקיגרמנית, ויקיספרדית (אף שיש ויקיפדיות שבחרו אחרת). יחד עם זאת הכנסת נשאר כנסת בכל השפות. מקובל בויקיפדיה העברית לבחור במשמעות ולא להשאיר שם מקומי. דרור - שיחה 15:43, 11 בינואר 2021 (IST)תגובה
חזרה לדף "האספה של טורקמניסטן".