שיחה:הלוח הגנוז

תגובה אחרונה: לפני 6 שנים מאת סיון ל בנושא שינוי שם: הלוח הגנוז > הלוח השמור

-בצעתי עריכה בסיסית. דומני שנתן להפוך את הדף לראוי לשימוש.

זה עדיין נשמע מאוד מזלזל ומעליב. יאיר ח.


במשפט האחרון רשום אשמור אלייך אני מניח שצריך להיות רשום אשמור עלייך

משוב מ-27 בדצמבר 2013 עריכה

תוכן רדוד שלא תואם את מה שנכתב בערבית !!! 87.68.154.142 08:30, 27 בדצמבר 2013 (IST)בכרתגובה

שינוי שם: הלוח הגנוז > הלוח השמור עריכה

ככה מקובל יותר בספרות המחקר ובכלל. סיון ל - שיחה 17:23, 15 באוגוסט 2017 (IDT)תגובה

סיון ל, האם יש לך אפשרות להמציא מקורות המעידים על כך שהלוח השמור מקובל בספרות, במחקר ובכלל, יותר מאשר הלוח הגנוז? יוניון ג'ק - שיחה 23:21, 17 באוגוסט 2017 (IDT)תגובה
suggest in haste, repent in leisure... בדיקה קצת יותר מעמיקה העלתה שהמחקר המודרני דווקא מעדיף את "הגנוז". כך בתרגום אורי רובין לקראן, בסיפורי הנביאים ועוד. אז אני מושכת את ההצעה לשינוי שם (למרות שבעיניי עדיין עדיף "השמור"...). סיון ל - שיחה 14:48, 18 באוגוסט 2017 (IDT)תגובה
חזרה לדף "הלוח הגנוז".